исключительность русский

Перевод исключительность по-французски

Как перевести на французский исключительность?

исключительность русский » французский

rareté exclusivité

Примеры исключительность по-французски в примерах

Как перевести на французский исключительность?

Субтитры из фильмов

Его исключительность великий Джабба Хатт решил, что вы будете уничтожены немедленно.
Sa Haute Magnificence, le Grand Jabba the Hutt, a décidé d'en finir avec vous immédiatement. Bien.
Потеряет всю свою исключительность.
Il perd tout son cachet!
А была ли исключительность.
Parce qu'il en avait?
Я увидел ее и сразу же сказал, что у меня все получится в этом мире, если в нем существует такая красота и исключительность.
Je l'ai vue et me suis dit que tout devait réussir dans un monde qui renfermait un tel charme.
Исключительность любого университета определяется числом исключенных студентов.
L'élitisme d'une université se base principalement sur le nombre d'étudiants qu'elle refuse.
Стэнли - частичка того, что придает нашему филиалу такую исключительность.
Stanley rend en partie cette filiale si extraordinaire.
Я хочу сказать, что исключительность этого ножа была главным аргументом обвинения. Вы помните.
L'unicité du couteau était l'argument principal de l'accusation.
Весь смысл в том, чтобы заметили нашу исключительность.
Nous entendons montrer notre exclusivité.
Да, но. они были ничем, пока я не придал им исключительность.
Oui mais. ils n'étaient rien jusqu'à ce que je les rende extraordinaires.
Учитывая исключительность вашей дружбы, я подумала, что лучше всего это будет сделать через Митчелла.
Comme il était votre seul ami, j'ai pensé que le meilleur moyen était de l'utiliser.
Герцогиня Сатин, и её коррумированное правление губит наши души и уничтожает нашу исключительность.
La Duchesse Satine et son gouvernement corrompu broient nos âmes, détruisent notre identité.
Чтобы видеть, мы должны поверить в свою исключительность.
Pour voir, nous devons croire que nous sommes exceptionnels.
Они воспринимают свою исключительность очень серьёзно.
Ils prennent leur exclusivité de façon très sérieuse.
В любом случае мне будет некогда. Просто дайте ему почувствовать собственную исключительность.
Qu'il se sente privilégié.

Из журналистики

Это не только подчеркивает то, до какой степени Индия стала опорой в мировой политике, но также указывает на исключительность состава нового Совета Безопасности.
Ce fait n'illustre pas seulement à quel point l'Inde est devenu un pays pivot dans l'arène politique mondiale, mais également la composition exceptionnelle du nouveau Conseil de sécurité.
Короче говоря, региональная исключительность Китая загнала эту страну в стратегическую ловушку.
Autrement dit, l'exceptionnalisme régional de la Chine se trouve aujourd'hui pris dans un piège stratégique.

Возможно, вы искали...