казначей русский

Перевод казначей по-немецки

Как перевести на немецкий казначей?

Примеры казначей по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий казначей?

Субтитры из фильмов

Я считаю, что Казначей - хороший человек, чего не скажешь о Коменданте.
Ich denke, der Schatzmeister hat vollkommen recht, und der Bezirksleiter führt etwas im Schilde.
Казначей навернякауродлив. Так ведь?
Doch denke ich, dass der Schatzmeister hässlich ist.
Я просто повторяю, что сказал Казначей.
Ich wiederholte nur die Worte des Schatzmeisters.
Теперь Казначей в опасности.
Der Schatzmeister ist in Gefahr.
Казначей?
In Gefahr?
Он, может быть, сможет рассказать нам, где Казначей.
Er weiß vielleicht, wo der Schatzmeister ist.
Согласится ли Казначей подписать признание так запросто?
Würde der Schatzmeister das Geständnis so leicht unterschreiben?
Казначей - не дурак.
Der Schatzmeister ist kein Narr.
Казначей-то этого не знает.
Der Schatzmeister weiß nichts von ihrer Befreiung.
Казначей исчез.
Der Schatzmeister ist verschwunden.
Дадим им знать, где Казначей.
Die müssen nur wissen, wo der Schatzmeister ist.
Казначей - хороший человек.
Der Schatzmeister ist ein guter Mensch.
Это еврей Абакук. Казначей моего войска, мастер торговых операций, мой слуга.
Das ist der Jude Abacuc, der Schatzmeister der Truppe ein grosser Haendler in meinen Diensten.
Я - казначей.
Ich bin der Klostervogt.

Возможно, вы искали...