колючий русский

Перевод колючий по-немецки

Как перевести на немецкий колючий?

колючий русский » немецкий

dornig stachlig stachelig spitz beißend Stachel- stoppelig

Примеры колючий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий колючий?

Субтитры из фильмов

Такой весь опрятный снаружи но весь колючий внутри.
Seidige Oberfläche, aber darunter war Stacheldraht.
Ах, баджорский колючий базилик.
Bajoranisches Stachelbasilikum!
О, да, колючий был покупатель, а?
Oh, der Bursche war stachelig, wisst ihr noch?
Какой колючий.
Dein Gesicht kratzt.
Значит, например, колючий дрок закрепляет азот, папоротник-орляк собирает поташ и тому подобное.
So zum Beispiel der Ginster der Stickstoff bindet, Farn der Kalium sammelt.
Ты весь колючий.
Du bist ganz kratzig.
Жёсткий и колючий снаружи, но очень мягкий внутри.
Hard und stachelig, an der Außenseite, aber weich und wirklich schmalzig von Innen.
Диван колючий.
Das Sofa ist kratzig.
Прости, Ник какой-то колючий сегодня.
Nick scheint heute Abend ein wenig nervös zu sein.
Она бежала через колючий кустарник.
Sie geriet da draußen scheinbar in ein Dornengestrüpp.
Иди сюда, колючий дикобразик.
Komm her, du stacheliges Stachelschwein.
Потому что мне достался уродливый, колючий свитерок, а моему брату машина?
Weil ich einen hässlichen, kratzigen Pulli bekommen habe und mein Bruder ein Auto?
Ты же говорил, что он неудобный и колючий.
Du hast doch gesagt, er sei kratzig und unbequem.
Колючий ясень.
Szechuanpfeffer.

Возможно, вы искали...