колючка русский

Перевод колючка по-немецки

Как перевести на немецкий колючка?

колючка русский » немецкий

Dorn Stachel Spitze Grat

Примеры колючка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий колючка?

Субтитры из фильмов

Ты не более похожа на свою сводную сестру, чем колючка на розу!
Meine Tochter wird niemals in deine schmutzigen Fußstapfen treten. Ihr seid so unterschiedlich wie eine Rose und ihre Dornen.
Жил да был большой злой лев, и у него в лапе была колючка.
Ist das so eine Bibelstory? - Wahrscheinlich. Jedenfalls.
На меня упал церковный крест, ну и колючка Спасителя сделала мне дырку в голове.
Das Kirchenkreuz fiel auf mich. Und ein Dorn aus der Krone des Messias bohrte ein Loch in meinen Kopf.
Ай! Колючка от розы впиявилась мне в задницу.
Ich hab einen Dorn im Po.
Человек-колючка, остынь. Хорошо? Это нитроглицерин.
Spitzohr, ganz ruhig.
Вы колючка, застрявшая у Альянса в лапе.
Sie pissten der Allianz ans Bein.
Колючка с какого-то куста.
So was wie eine Klette von einem Busch.
Колючка.
Das Schnarren.
А она колючка, эта Силь. вер.
Sie ist eine gereizte Person, das ist Sil.ver.
Он как колючка.
Wie Straßenkegel.
И у тебя гигантская колючка от кактуса торчит из лица.
Außerdem steckt da ein riesiger Kaktusstachel in deinem Gesicht.
Ты слишком много думаешь, колючка.
Denk weiter nach, Dickerchen.
Приятно было прокатиться, колючка.
Ich schließe mich dir jederzeit an, Spike!
Ну и кто же эта колючка в заднице?
Wer ist die Nervensäge?

Возможно, вы искали...