координация русский

Перевод координация по-немецки

Как перевести на немецкий координация?

координация русский » немецкий

Koordinierung Koordination Beiordnung

Примеры координация по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий координация?

Субтитры из фильмов

Показатели, как в учебнике. Сердце, легкие - все отлично. Координация - отлично.
Herz, Lungen und Koordination sind ausgezeichnet.
Разумеется, у детей не совсем хорошая координация.
Die Kinder sind natürlich nicht so koordiniert.
Это изощреннее, чем все, что есть у них на континенте. Вот, здесь осуществляется координация с военной четкостью.
Arme Madame Pengelley, umgeben von so viel Engstirnigkeit.
Энни Блэкберн, у тебя почти идеальная координация во времени.
Annie Blackburn, du hast das perfekte Timing.
Выносливость и координация требуют времени, но ходить ты сможешь около часа.
Ausdauer und Koordination werden wohl noch eine Weile benötigen, aber Sie dürften in etwa einer Stunde laufen können.
Образцовая координация.
Ich will eine Koordination aller Kräfte.
К счастью, тактическая координация действий между членами второй группы, похоже, невелика.
Zum Glück scheint es bei Gruppe 2 kaum taktische Koordination zu geben.
Почему я продолжаю играть в дартс с человеком, чья координация глаз и рук генетически усовершенствована?
Warum spiele ich wohl gegen einen genetisch Verbesserten Darts?
У него что-то со зрением, ухудшается координация движений.
Er hat probleme mit den Augen!
У меня отсутствует зрительная координация.
Meine Hand-Augen-Koordination ist Null.
У меня лучше координация, я спал вчера ночью.
Ich hab noch alle fünf Sinne beisammen, und ich habe gestern Nacht geschlafen.
Ритм и координация, видишь?
Und Rhythmus und Timing, siehst du?
Для того чтобы играть Шопена, нужна не сила. Нужны гибкость и хорошая координация.
Die Musik Chopins spielt man nicht mit Kraft, dafür braucht man Geschmeidigkeit und Beweglichkeit.
Координация. дерьмо.
Koordination, Mist.

Из журналистики

Координация международной экономической политики должна быть значительно усилена для того, чтобы эффективно справляться с изменениями в подобных масштабах.
Um mit Veränderungen in diesem Maßstab effektiv umgehen zu können, muss die internationale wirtschaftspolitische Koordination deutlich verstärkt werden.
Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
Willkommen in der G0-Welt, einem turbulenteren, unsichereren Umfeld, in dem die Koordinierung weltpolitischer Probleme auf der Strecke bleibt.
В конце концов, различия в системах регулирования не просто результат противоречий национальных интересов; значительную роль играет практика и координация дипломатической работы.
Schließlich sind Regulierungsunterschiede nicht nur ein Produkt voneinander abweichender nationaler Interessen; auch die Frage der Effektivität diplomatischer Bemühungen und Koordination kann eine Rolle spielen.
С учетом этих препятствий, очевидный способ улучшить оборонные возможности Европы - координация усилий отдельных стран, Европейского Союза и НАТО для создания ряда расширенных функций коллективной безопасности.
Angesichts dieser Hürden ist es nahe liegend, die europäische Verteidigungsfähigkeit durch eine Koordinierung der Bemühungen einzelner Länder, der Europäischen Union und der NATO zu verbessern, um bessere gemeinsame Verteidigungskapazitäten zu schaffen.
Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд.
Die offene Koordinierung hat - wie von vornherein hätte klar sein müssen - die in sie gesteckten Hoffnungen nicht erfüllt.
Вскоре после этого у многих азиатских лидеров появилось согласие, что необходимо более широкое сотрудничество и координация.
Kurz danach einigten sich viele asiatische Staats- und Regierungschefs darauf, dass eine umfassendere Zusammenarbeit und Koordinierung notwendig war.
Следующим шагом будет расширение прозрачности соответствующих контрактов и государственных бюджетов, а также координация усилий по охвату формирующихся рыночных экономик.
Der nächste Schritt würde in einer Ausweitung der Transparenz auf im Zusammenhang stehende Verträge und öffentliche Haushalte bestehen, sowie in koordinierten Anstrengungen Schwellenländer einzubinden.
Координация программ по обеспечению граждан минимальным гарантированным доходом должна осуществляться в масштабах ЕС при долгосрочном намерении создать пан-европейскую систему социального обеспечения как одну из институциональных опор ЕС.
Diese Programme zur Gewährleistung eines Mindesteinkommens sollten allmählich EU-weit koordiniert werden und das Ziel verfolgen, langfristig als einen der institutionellen Grundpfeiler der EU ein Europa übergreifendes Sicherheitsnetz einzurichten.
Международная координация политики требует наличия лидера, того, кто сделает первый шаг.
Die Koordinierung der internationalen Politik erfordert einen, der hier die Führung übernimmt und den ersten Schritt tut.
Для этого не требуется создавать новые административные структуры, но умелая политическая координация может и должна быть в центре этой дискуссии и гарантировать ее успешный исход.
Dafür müssen nicht sofort neue administrative Strukturen geschaffen werden, aber geschickte politische Koordination kann und muss das Kernstück dieser Debatte sein und ihren Erfolg sicherstellen.
Необходимая минимальная фискальная координация включила бы автоматическую реализацию национальных планов, сформулированных каждым правительством заранее.
Das erforderliche Minimum an fiskalischer Koordinierung würde automatisch in Kraft tretende nationale Pläne umfassen, die von jeder Regierung im Voraus formuliert würden.
Кооперация и координация такого рода и на таком уровне были недостижимы на этапе более раннего финансового кризиса.
Kooperation und Koordination dieser Art und auf diesem Niveau waren bei früheren Krisen undenkbar.
В этом туманном термине содержатся три идеи: таможенный союз, координация вступления в ВТО и валютный союз.
Hinter diesem schwammigen Begriff verbergen sich drei Ideen: eine Zollunion, die Koordinierung des WHO-Beitritts und eine Währungsunion.
Координация вступления в ВТО является хорошей идеей, но фактически она отложит членство на несколько лет в то время, когда скорость является жизненно важной.
Die Koordinierung des WHO-Eintritts klingt gut, würde aber die Aufnahme tatsächlich um mehrere Jahre verzögern und das in einer Zeit, in der Schnelligkeit alles ist.

Возможно, вы искали...