крылышко русский

Перевод крылышко по-немецки

Как перевести на немецкий крылышко?

крылышко русский » немецкий

Flügel

Примеры крылышко по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий крылышко?

Субтитры из фильмов

Роллер взял его под свое крылышко.
Er ist beim Rollschuhläufer.
Просто взяла бедную девочку под свое крылышко.
Hab nur das arme Kind unter meine Fittiche genommen.
Эй, послушайте,.если думаете, что я стану спать с вами только,.потому что вы взяли меня под крылышко, вы ошибаетесь.
Wenn Sie denken, ich schlafe mit Ihnen, weil Sie mich unter Ihre Fittiche genommen haben, irren Sie sich.
Или, может, просто крылышко.
Oder vielleicht nur 1 Flügel. Oder ein.
Член был похож на обжаренное куриное крылышко.
Und sein Schwanz sieht dann aus wie ein gebratener Chicken Wing.
Крылышко или ножку?
Schenkel oder Flügel?
Я вижу в вашем желудке крылышко цыпленка, которое вы проглотили не жуя.
Ich kann da drin einen Hühnerflügel sehen, den Sie ganz geschluckt haben müssen.
Я видел его на пляже. Он похож на куриное крылышко.
Er sieht aus wie ein menschlicher Hühnerflügel.
Бабушка решила взять своенравного, несносного мальчишку под своё крылышко и сделала из меня того неприятного человека, каким я и являюсь сегодня.
Oma nahm einen wütenden, abscheulichen Jungen. unter ihre Fittiche und machte mich. zum lediglich unwirschen Mann, der ich heute bin.
Левое крылышко порвалось.
Da ist ein Riss unten links.
Вот я могу сделать стежок через край так гладко, что бабочка и не узнает, что крылышко было разорвано.
Ja, ich könnte eine so glatte Spiralnaht machen, dass der Schmetterling nicht einmal merken würde, dass da ein Riss war.
Как твоё крылышко?
Was macht dein Hühnchenflügel?
Мог съесть две курицы, а нам оставить одно крылышко.
Er setzte sich, aß zwei Hähnchen und gab einem den Flügel.
Ронни устроила целое шоу, когда брала Шеннон под свое крылышко.
Ronnie nahm Shannon mit viel Tamtam unter ihre Fittiche.

Возможно, вы искали...