горлышко русский

Перевод горлышко по-немецки

Как перевести на немецкий горлышко?

горлышко русский » немецкий

Hals Kragen Kehlchen Flaschenhals Nacken Genick Engstelle Engpass Enge

Примеры горлышко по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий горлышко?

Субтитры из фильмов

И полусладкого вина во льду. Смочим горлышко!
Und. eine halbe Flasche Weißwein, aber schön kalt.
Горлышко болит?
Hast du Halsschmerzen?
Какого черта ты вытер горлышко?
Du wischst die Flasche ab, bevor du trinkst?
И иногда он возвращается к тому, чтобы быть существом чистого, жуткого зла которое может разорвать твое крохотное горлышко.
Und manchmal verwandelt er sich auch in ein gemeines Geschöpf. das dir womöglich den Hals aufschlitzt.
Следовало вытирать горлышко, прежде чем пить, Дин.
Du hättest die Öffnung wirklich abwischen sollen, bevor du daraus getrunken hättest, Dean.
Да, Мэттью. Еще не заправил ее по горлышко?
Und, hat er sie schon abgefüllt?
Но мне было бы намного спокойней, если б я мог запечатать горлышко чуть покрепче.
Ich würde mich besser fühlen, wenn die Dichtung auf der Düse etwas fester wäre. - Gib mir deinen Gürtel.
Главное - слушать её, разделять её боль, и не забывать увлажнять её горлышко дорогим вином.
Es geht darum, ihr zuzuhören, ihren Schmerz widerzuspiegeln, und ihr einen teuren Pinot in den Hals zu gießen.
Не хотите горлышко промочить?
Was darf ich euch zu trinken bringen?
Твоё горлышко всё ещё болит?
Hast du immer noch Halsweh?
Захотелось горлышко промочить.
Mir war danach meine Kehle zu befeuchten.
Всё равно, что прыгать на ходу из машины, едущей по мосту, и метить в горлышко бутылки.
Das wird wie aus einem fahrenden Auto von einer Brücke in Ihr Schnapsglas zu springen.
Хорошо. Я кладу яйцо на горлышко, и-и огонь гаснет, давление воздуха в сосуде увеличивается, и что произойдет, как вы думаете?
Okay, wenn ich das Ei oben drauf lege, und die Flamme erlischt und der Luftdruck sich im Glaskolben verringert, was meint ihr, wird passieren?
Патрон калибра 5,6 мм и горлышко от этой бутылки.
Ein Kaliber.22. und die obere Hälfte dieser Flasche.

Возможно, вы искали...