час | ас | ла | лос

лас русский

Примеры лас по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий лас?

Простые фразы

Том женился в Лас-Вегасе.
Tom hat in Las Vegas geheiratet.

Субтитры из фильмов

Знаешь супермаркет на бульваре Лас Филиас?
Kennen Sie den großen Supermarkt in Los Feliz?
Ну и погодка. В Лас-Олиндас все еще дождь?
Hat es in Las Olindas auch geregnet?
Лас-Олиндас слишком далеко. Ваша квартира тоже не подойдет.
Las Olindas ist zu weit weg.
На Новый год в его квартире, в Лас-Пальмас,была шумная вечеринка.
Er feierte bestimmt eine Silvesterparty in seiner Wohnung.
В Лас-Пьедрас, когда кончается нефть, больше ничего нет.
Hier gibt es Öl. Gibt es kein Öl mehr, gibt es nichts mehr.
В порту Лас Крусес стоит британский корабль.
Im Hafen von Las Cruces liegt ein britisches Schiff.
Военный корабль англичан стоит в Лас Крусесе.
Und ein britisches Kriegsschiff im Hafen von Las Cruces.
Организовать на всех дорогах в Лас Крусес постоянный дозор.
Ich will, dass jeder Weg nach Las Cruces von Patrouillen blockiert wird.
Далеко от Лас Крусеса и от моря, полковник.
Weit weg von Las Cruces und dem Meer, Colonel.
Что вам нужно, то это уикенд в Лас Вегасе, где играет весь мир.
Was Ihnen fehlt, ist ein Wochenende in Las Vegas, der größten Spielwiese.
Лас-Вегас не далеко.
Wir befinden uns nicht weit von Las Vegas.
Лас-Вегас в другой стороне.
Las Vegas liegt in jener Richtung.
Да-а, человек мог иметь довольно хороший уик-энд в Лас-Вегасе с этим комплектом.
Präservative, drei Lippenstifte, drei Paar nahtlose Nylons. Damit könnte man in Vegas ganz schön einen flottmachen.
На следующий день мы собирались в Лас-Вегас, чтобы пожениться.
Wir blieben eine Nacht. Am nächsten Tag wollten wir nach Las Vegas fahren und heiraten.

Из журналистики

В самом деле, количество закончивших среднюю школу снизилось в Лас-Вегасе, так как люди бросали школу, готовые пойти на неквалифицированную работу в строительстве.
Tatsächlich sank die Zahl der High-School-Abschlüsse in Las Vegas, als junge Leute die Schule verließen, um reichlich vorhandene Jobs als ungelernte Hilfsarbeiter im Baugewerbe anzutreten.
В конечном итоге, те, кто играют в азартные игры в Лас-Вегасе, проиграют больше, чем выиграют.
Letztlich verliert, wer in Las Vegas zocken geht, mehr, als er gewinnt.
Как и в Лас-Вегасе, редкие счастливчики, банкиры, которые подвергают риску нашу экономику, и владельцы энергетических компаний, которые ставят под угрозу нашу планету, могут выиграть крупные суммы денег.
Wie in Las Vegas werden möglicherweise ein paar Glückliche - die Banker, die unsere Wirtschaft in Gefahr bringen, und die Eigentümer der Energieunternehmen, die unseren Planten in Gefahr bringen - ein Vermögen machen.
Еще одной важной фигурой в группе является Шелдон Адельсон, магнат казино в Лас-Вегасе, который жертвует миллионы долларов для республиканских политиков, которые наиболее активно поддерживают Израиль.
Eine weitere Hauptfigur in der Gruppe ist Sheldon Adelson, ein Las-Vegas-Casinomagnat, der Millionen von Dollar an die republikanischen Politiker spendet, die Israel am stärksten unterstützen.
Жизнь одним днем и менталитет гедонизма и жадности, который она поощряет, воплощен в казино Москвы, которых здесь больше, чем в остальной части Европы - или, уж если на то пошло, Лас-Вегасе.
Die von ihr geförderte hedonistische Mentalität des Lebens für den Moment und der Gier findet ihre Verkörperung in den Casinos von Moskau. Dort gibt es inzwischen mehr dieser Einrichtungen als im restlichen Europa - oder sogar in Las Vegas.
Инвесторы из Парижа, Рио-де-Жанейро или Токио смогут вкладывать капитал в занятые владельцами дома в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Лас Вегасе.
Ein Anleger in Paris, Rio de Janeiro oder Tokio kann also in New York, Los Angeles und Las Vegas in Eigenheime investieren, die von ihren Eigentümern bewohnt werden.