лекция русский

Перевод лекция по-немецки

Как перевести на немецкий лекция?

лекция русский » немецкий

Vorlesung Vortrag Lektion Unterrichtseinheit College

Примеры лекция по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий лекция?

Простые фразы

Его лекция началась вовремя.
Seine Vorlesung begann pünktlich.
Лекция, которую вы читали вчера, была шедевральной.
Die Vorlesung, die Sie gestern gehalten haben, war ein Meisterstück.

Субтитры из фильмов

Возможно, Вы слышали мою лекцию. - А о чем Ваша лекция?
Sie waren wohl in meinem Vortrag?
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе.
Hören Sie. Am Mittwoch ist in unserem Institut eine Vorlesung. über Literatur der Gegenwart.
Лекция закончилась. Наступил конец света.
Aus, die Welt ist untergegangen.
Профессор, ваша лекция была такой жизнеутверждающей.
Lieber Professor, allein ihr Vortrag war die reinste Verjüngungskur.
А ваша лекция?
Was ist mit dem Auftrag?
Я. ЛаРуссо, 3-ий исторический курс! - Да. Я хотел вам сказать, что ваша вчерашняя лекция про индейцев.
Ihre Vorlesung neulich über die Indianer war echt toll.
Потом - лекция.
Danach reden wir.
Завтра у доктора лекция в колледже.
Er hält morgen einen Vortrag an der Uni.
Уходи В 3:30 у него лекция.
Er hält einen Vortrag um 15.30.
Джим, да брось ты. Мне не нужна лекция по этике.
Ich brauche keinen Vortrag über Ethik.
Сегодня моя первая лекция и я хотел бы потренироваться на вас, ребята. Вы не против?
Nun, das ist heute meine erste Vorlesung. und ich wollte es ausprobieren auf euch.
Как прошла лекция?
Woher die Vorlesung gehen?
Лекция закончится только через 15 минут.
Der Vortrag ist nicht für 15 Minuten zu beenden.
Нет, это лекция об отношении к гостям на корабле.
Nein, in Gastfreundlichkeit.

Из журналистики

Тем не менее, лекция еще раз продемонстрировала, насколько далеки главные лидеры Аль-Каиды от духа настоящего времени.
Eins konnte man der Lektüre gewiss entnehmen: wie wenig die ranghöchsten Anführer von al-Qaida den Zeitgeist verstanden haben.

Возможно, вы искали...