личина русский

Перевод личина по-немецки

Как перевести на немецкий личина?

личина русский » немецкий

Vorwand Maske Mantel Larve

Примеры личина по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий личина?

Субтитры из фильмов

Эта грязная личина!
Diese dreckige Schlammratte.
Эта. Эта личина, Зощитнег, это способ уйти от этого.
Diese Figur Defendor ist eine Art, dieser Ächtung zu entfliehen.
Но в любом случае, Сейчас, более чем когда либо, Кал-элу необходима его человеческая личина.
Auf jeden Fall braucht Kal-El mehr denn je eine bessere Tarnung.
Это подходящая личина для сучки, вроде тебя.
Es ist angebracht, angesichts dessen, wie sehr du ein kleines Biest bist.
Вот оно, обличье этого безбожного медресе! Это личина этих безбожников евреев, которые обучаются там. Это личина их безбожника учителя!
Dies ist das wahre Gesicht der gottlosen Madrasa, der gottlosen Juden, die dort studieren, das wahre Gesicht ihres gottlosen Lehrers.
Вот оно, обличье этого безбожного медресе! Это личина этих безбожников евреев, которые обучаются там. Это личина их безбожника учителя!
Dies ist das wahre Gesicht der gottlosen Madrasa, der gottlosen Juden, die dort studieren, das wahre Gesicht ihres gottlosen Lehrers.
И Хэтти Стаббс, когда достигла совершеннолетия. подписала бы все, что вы положите перед нею. И в конце концов, сэр Джордж Стаббс, новая личина вашего сына Джеймса, стал очень богатым человеком.
So wurde schließlich Sir George Stubbs, die neue Identität, die Ihr Sohn James angenommen hatte, zu einem sehr reichen Mann.
У меня клевая новая личина.
Meine neue Rolle ist endkrass.
У Номи есть тайная личина, мам.
Nom hat eine komplette Geheimidentität, Mom.
Педантичный учитель начальных классов - это личина.
Der lesewütige Grundschullehrer war eine meisterliche Illusion.

Возможно, вы искали...