немногое русский

Перевод немногое по-немецки

Как перевести на немецкий немногое?

немногое русский » немецкий

das wenige

Примеры немногое по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий немногое?

Простые фразы

О жизни Преториуса известно лишь немногое.
Über das Leben von Praetorius weiß man nur wenig.
Я немногое знаю о Германии.
Ich weiß nicht viel über Deutschland.

Субтитры из фильмов

Я знаю, что ты немногое рассказываешь людям.
Du erzählst anderen nicht viel über dich.
Нам немногое известно. Мы даже не знаем, как он выглядит.
Wir wissen nicht, wie er aussieht.
Немногое, если сказать честно.
Nicht viel, wenn du mich so fragst.
У меня уже нет времени на ребенка. Мне нужен сын уже большой, чтобы я мог передать ему то немногое, что знаю. Конрад!
Ich habe nicht mehr viel Zeit vor mir, ich brauchte einen erwachsenen Sohn, um ihm die wenigen Dinge sagen zu können, die ich weiß.
Это немногое объясняет.
Das bedeutet nichts.
Верно, немногое.
Stimmt.
Немногое.
Nicht viel.
На такой скорости, мистер Ла Фордж, когда мы дойдем до поля Пеллорис, от корабля немногое останется.
Bei dieser Geschwindigkeit werden wir nicht rechtzeitig ankommen.
Немногое осталось для поисков и спасения.
AIs wir eintrafen, war nicht mehr viel übrig.
Немногое.
Nicht viel.
Давай не будем тратить то немногое время, которое у нас есть.
Wir sollten die wenige Zeit, die wir haben, nicht verschwenden.
Надеюсь, вы ошибаетесь, майор, но боюсь, сейчас мы немногое можем сделать, дабы предотвратить это.
Ich hoffe, Sie haben Unrecht, Major, aber im Moment können wir nichts tun.
Очень немногое избегает нашего внимания.
Es gibt nur wenig, was unserer Aufmerksamkeit entgeht.
Даже это немногое я поклялся держать в секрете.
Ich mußte schwören, selbst das geheimzuhalten.

Из журналистики

Одна политическая партия, республиканцы, поддерживает немногое, за исключением снижения налогов, которое они ставят выше других целей.
Die Demokraten haben etwas breiter gefächerte Interessen, wie die Förderung von Gesundheitswesen, Bildung, Ausbildung und Infrastruktur.
Первым в данной войне пострадает то немногое, что останется от международной согласованной политики.
Das erste Opfer wäre der ohnehin geringe Spielraum, der noch für eine internationale Koordinierung der Politik bleibt.
Проблема в том, что то немногое, что можно продать, продастся по низкой цене, и бедные будут заложниками существующих условий до тех пор, пока нечто принципиально новое не будет приведено в действие.
Aber die Preise sind niedrig und die Armen haben wenig zu verkaufen - und sie kommen aus dieser Situation nicht heraus, solange sich nicht grundlegend etwas ändert.
Переговоры по ЦУР отражают то, что в настоящее время возможно на многосторонней основе: относительно немногое.
Die Verhandlungen über die Ziele für die nachhaltige Entwicklung spiegeln wider, was derzeit in einem multilateralen Rahmen möglich ist: relativ wenig.
По мнению европейцев, ничто из того, что было потеряно, не может быть восстановлено, - разве что совсем немногое.
Nach Ansicht der meisten Europäer kann der Boden, der verloren wurde, nicht wiedergutgemacht werden - oder nur sehr wenig davon.
Режим торговли был улучшен, однако, что касается демократических реформ в арабских странах, в этом отношении сделано было немногое.
Diese Handelserleichterungen wurden umgesetzt, aber in der Frage demokratischer Reformen in den arabischen Ländern ist wenig passiert.
К сожалению, нынешнее правительство Австралии может сказать очень немногое о серьезных структурных проблемах, которые являются причинами болезни мировой экономики.
Bedauerlicherweise hat die gegenwärtige australische Regierung wenig über die großen Strukturprobleme zu sagen, die der schwierigen Weltwirtschaftslage zugrunde liegen.

Возможно, вы искали...