непривычно русский

Примеры непривычно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий непривычно?

Простые фразы

Всё поначалу ново и непривычно.
Am Anfang ist alles neu und ungewohnt.

Субтитры из фильмов

Я подумал, наверное, тебе здесь все непривычно.
Ich dachte, weil dir das alles fremd bei mir ist.
Я чувствую себя странно. непривычно.
Ich komme mir so fremd vor.
Послушайте. Всё так непривычно.
Ich war nie mit einem Mann alleine.
Непривычно осознавать, что это не так.
Es ist beunruhigend festzustellen, dass wir uns irren.
Звучит непривычно, но это истинная правда.
Du kannst es auch nicht glauben. Aber es ist die Wahrheit.
Это непривычно.
Ich bin kein Eigenbrödler, wie Elis behauptet.
Но мне здесь как-то непривычно.
Aber. ich kenne diese Station nicht.
Это для нас обоих непривычно но здесь мы имеем дело с силами природы.
Das ist wirklich Neuland für uns aber wir haben es mit elementaren Naturgewalten zu tun.
Слушай, мне все это непривычно, ясно?
Ich bin so was nicht gewohnt. Das macht es ja so gut.
Непривычно быть в камере без него.
Es ist seltsam, ohne ihn in einer Zelle zu sein.
Как будто вам непривычно его носить.
So, als wären Sie es. nicht gewohnt, ihn zu tragen.
Только. Немного непривычно.
Ja, ich fühle ich. ein bisschen.
Как непривычно.
Ein komisches Gefühl.
Небось непривычно наверху, механик?
Im Maschinenraum ist es dunkel.

Из журналистики

И, как это часто бывает, ненависть к элитам нашла выход в ненависти к меньшинствам, выглядящим и ведущим себя по-другому и непривычно.
Und wie so oft hat die Verabscheuung der Eliten in der Verabscheuung von Außenseitern, die anders aussehen und merkwürdige Sitten pflegen, ein Ventil gefunden.

Возможно, вы искали...