обслуживающий русский

Примеры обслуживающий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обслуживающий?

Субтитры из фильмов

Такая пропаганда нежелательна в принципе. а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке!
Diese Propaganda ist überall schlecht, aber das Dienstpersonal der Toiletten zum Streik auffordern?
Это Кенни, парень, обслуживающий ксероксы.
Das ist Kenny die Kopie Kerl!
Директор и обслуживающий персонал приветствуют вас в Брайтоне!
Der Manager und das Personal begrüßen Sie in Brighton.
Даже обслуживающий персонал может войти только тогда, когда он здесь.
Niemand sonst hat die Schlüssel.
Обслуживающий персонал входит через заднюю дверь.
Arbeiter stechen am Hintereingang.
Твой отец рассчитывает обслуживающий персонал.
Dein Vater bezahlt den Catering-Service.
Что я обслуживающий персонал?
Ich dachte. Ich wäre die Aushilfe?
Мы обслуживающий персонал. Нам жаль.
Wir sind wegen Wartungsarbeiten hier.
Бенджи сказал, что в раздевалку допускаются только игроки и обслуживающий персонал.
Benji sagte das nur den Spielern und dem Teampersonal erlaubt ist in den Umkleideraum zu gehen.
Одна из самых распространенных легенд для шпиона это обслуживающий персонал.
Eine der gebräuchlichsten Tarnungen für einen Spion ist Service-Personal.
Конечно, любой, кто работает в разведке знает, что обслуживающий персонал необходимо строго проверять.
Natürlich weiß jeder, der beim Geheimdienst arbeitet, dass man das Service-Personal überprüft.
Я проверял обслуживающий персонал.
Ich habe eine der Kellnerinnen untersucht.
Слушай, если мы здесь что-то типа Высшей Лиги и все такое, нам полагается обслуживающий персонал.
Yo, wenn das hier sowas wie die. Spitzenliga oder so sein soll,. dann sollten wir Leute haben, um die Ausrüstung zu säubern.
Я слышал, что обслуживающий персонал тестирует девушек в первый раз.
Ich habe gehört, dass ihr vom Betreuerstab die Mädchen zuerst testet.

Из журналистики

Он отвергает колумбийскую модель, которая введет американских советников, инструкторов, механизмы, агентов и обслуживающий персонал на территорию Мексики.
Er lehnt das kolumbianische Modell ab, wonach amerikanische Berater, Ausbilder, Mechaniker, Agenten und Wartungspersonal in Mexiko stationiert werden sollen.

Возможно, вы искали...