обслуживающий русский

Примеры обслуживающий по-португальски в примерах

Как перевести на португальский обслуживающий?

Субтитры из фильмов

Такая пропаганда нежелательна в принципе. а уж призывать обслуживающий персонал уборной к забастовке!
Aquela propaganda é má em todo o lado, mas incitar as funcionárias. da casa de banho a entrar em greve?
Бог мой. Это же не Ральф. Это Кенни, парень, обслуживающий ксероксы.
Esse não é o Ralph Lauren, é o Kenny, o rapaz das fotocópias!
Ты обслуживающий персонал, будь добр, обслуживай гостей.
És uma pessoa-que-serve. Não esperas, serves!
Даже обслуживающий персонал может войти только тогда, когда он здесь.
Mesmo a manutenção não tem acesso sem ele.
Обслуживающий персонал входит через заднюю дверь.
Os empregados picam o ponto na entrada traseira.
Что я обслуживающий персонал?
Que eu era um empregado?
Где? На приеме. Не следовало благодарить обслуживающий персонал первой.
Não se deve elogiar o cozinheiro à frente da anfitriã.
Нет, мэм. Мы обслуживающий персонал.
Não, senhora, somos da manutenção.
Проехали. -Где обслуживающий персонал?
Segue em frente.
Ух ты, ты типа как обслуживающий персонал?
Ena, és um criado? Tipo um mordomo?
Одна из самых распространенных легенд для шпиона это обслуживающий персонал.
Um dos mais comuns disfarces de um espião é fazer de técnico.
Конечно, любой, кто работает в разведке знает, что обслуживающий персонал необходимо строго проверять.
Claro que quem trabalha em secretas, sabe como identificá-los.
Я проверял обслуживающий персонал.
Estava a verificar um dos servidores.
У неё свой обслуживающий персонал.
Têm o seu próprio empregado.

Возможно, вы искали...