обслужить русский

Перевод обслужить по-немецки

Как перевести на немецкий обслужить?

обслужить русский » немецкий

betreuen bedienen

Примеры обслужить по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обслужить?

Субтитры из фильмов

Как насчет обслужить меня,Рыжая?
Kann ich jetzt bestellen?
Я в состоянии обслужить гостей и без вас.
Sie haben kein Recht, hier zu sein! Verstehen Sie endlich!
Как насчет обслужить нас?
Wird man hier bedient?
Мы можете меня обслужить?
Können Sie mich noch annehmen?
Она сумеет обслужить и четырех.
Sie wird mit uns vier schon fertig.
Кроме этого, было темно, и и мне нужно было обслужить остальные столики.
Außerdem war es dunkel und ich musste dauernd rennen. um alle Tische zu bedienen.
Хозяйка велела мне Обслужить клиента.
Die Herrin wollte, dass ich einen Kunden bediene.
Я всегда жаждал обслужить белую беременную кобылу.
Ich würde gerne mal mit einer schwangeren Schimmelstute.
Извини, я не могу тебя обслужить.
Tut mir leid, Mann, ich darf dich nicht bedienen.
Можете обслужить меня?
Können Sie mich bedienen?
В первый раз, когда я вошел, я спросил, не могли ли бы Вы обслужить меня. Вы ответили, что нет, но фактически Вы уже обслуживали меня.
Das erste Mal, als ich Sie fragte, ob Sie mich nehmen, sagten Sie nein, obwohl Sie mich nehmen wollten.
Другие могут обслужить их, станцевать для них.
Andere können sie bedienen, tanzen.
Мы можем обслужить четверть миллиона человек, но мы уже превысили этот порог.
Die Station fasst 250.000 Lebewesen. Wir liegen darüber.
Ну, я полагаю, она четверых за раз может обслужить.
Sie schafft auch 4 Kerle auf einmal.

Из журналистики

Тип реструктуризации, который здесь предложен, сигнализировал бы о готовности греческого правительства обслужить свой долг полностью и, таким образом, мог бы быть принят без каких-либо нарушений на финансовых рынках.
Die hier vorgeschlagene Art der Umschuldung würde die Bereitschaft der griechischen Regierung zur vollständigen Rückzahlung der Schulden signalisieren und könnte so ohne große Störungen auf den Finanzmärkten akzeptiert werden.
Предоставляя гарантию того, что у банков будет достаточно ресурсов, чтобы обслужить более терпеливых клиентов, когда последние пожелают изъять свои вклады, страхование банковских вкладов устраняет проблему отсутствия координации.
Die Einlagenversicherung beseitigt den Koordinationsfehler, indem sie garantiert, dass auch für geduldige Bankkunden genug Mittel zur Verfügung stehen werden, wenn sie ihre Einlagen abheben wollen.

Возможно, вы искали...