обшивка русский

Перевод обшивка по-немецки

Как перевести на немецкий обшивка?

Примеры обшивка по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий обшивка?

Субтитры из фильмов

Эта обшивка намещёпослужит.
Wir brauchen die Bleche noch.
Обшивка судна повреждена метеоритами.
Hüllenoberfläche hat Meteornarben.
Как долго, по-вашему, продержится обшивка?
Wie lange hält der Rumpf das aus?
Без дополнительной энергии для щитов внешняя обшивка не выдержит.
Ohne mehr Schildenergie bricht die Hülle.
Еще одна сорванная обшивка и все мы засияем как светлячки.
Wenn nur noch eine Verkleidung beschädigt wird, werden wir alle wie Leuchtkäffer strahlen.
Обшивка катера сделана из металлического композита который взаимодействует с магнитными полями.
Shuttlerümpfe interagieren mit magnetischen Feldern.
Гарри, вельветовая обшивка, это то, что нужно. Но этого не хватит.
Die Corvette macht sie nass, aber das reicht nicht.
По большей части это мусор - погнутые переборки, горелая обшивка палубы.
Das meiste ist nur Schrott: verbeulte Schotten, verbrannte Deckplatten.
Не удивительного. Эта обшивка сделана из материала, отражающего лучи сканера.
Sie besteht aus sensor- reflektierendem Material.
Обшивка прогибается.
Der Rumpf wöIbt sich.
Меняется обшивка.
Das Material verändert sich.
Я устанавливаю курс. Плотность частиц слишком высока. Обшивка не выдержит.
Die hohe Dichte zerstört unsere Hülle.
Он дрейфует, внешняя обшивка повреждена.
Es treibt, die Hülle ist beschädigt.
Монотаниумная обшивка корпуса. питание на тилиуме.
Hülle mit Monotanium beschichtet. Tyliumenergie.

Возможно, вы искали...