Beleg | Blage | gelb | egal

Belag немецкий

настил

Значение Belag значение

Что в немецком языке означает Belag?

Belag

Schicht, die auf die Oberfläche von etwas aufgebracht ist Kork eignet sich auch als Belag für Fußböden. Schicht, die sich auf etwas gebildet hat Wenn man das Zähneputzen vernachlässigt, bildet sich bald ein Belag. Nahrungsmittel wie Wurst oder Käse, das auf ein Brot oder Brötchen gelegt wird Welchen Belag möchtest Du? Magst Du Käse?

Перевод Belag перевод

Как перевести с немецкого Belag?

Синонимы Belag синонимы

Как по-другому сказать Belag по-немецки?

Примеры Belag примеры

Как в немецком употребляется Belag?

Субтитры из фильмов

Wo ist meine Anti-Belag-Zahncreme?
Мне нужно 12 сырных шариков. - Да, конечно. - Дай мою зубную пасту..
Ich bin müde von Belag für euch beiden.
Я устал прикрывать вас двоих.
Kratz wenigstens den Belag ab.
Хотя бы сними верх.
Mit Belag. - Was?
Вместе со спермой.
Der Rand ist zu schmal für den Belag, den wir vereinbart haben.
Я немного беспокоюсь о том, что корка не выдержит все ингредиенты, о которых мы говорили.
Manchmal kriegen sie so einen seimigen Belag.
Иногда на них появляется такой бархатистый слой.
Es könnten auch Granulome sein oder ein Belag. Was ist das?
Может быть гранулёма, могут быть сгустки.
Keine Soße, Kein Belag, nur reiner Käse.
Без соуса, без приправ, ничего кроме сыра.
Rotes Betamin aus den Beeten färbt den Belag auf Ihren Zähnen. Der wird dann, durch die sich drehende Zahnbürste, herumgewirbelt.
Красный бетаин в свекле окрашивает налет на Ваших зубах, по которым потом, вращаясь, проходится Ваша зубная щетка.
Es ist in den Haaren, in meinem Gesicht, es ist wie eine Glasur, wie ein Belag.
Она на волосах, на лице. И это как будто глазурь или лак.
Gratis Extra-Belag auf jeder mittleren oder großen Pizza.
Бесплатное дополнение на среднюю или большую пицу.
Atherosclerose. Ein fettiger Belag hat sich an der Arterienwand abgelagert. Teile davon sind abgebrochen und haben den Blutstrom blockiert.
Жировые тромбоциты появляются на артериальных стенках, отлетают кусочки, блокируют поток крови.
XL, dreifach Käse, mit jedem bekannten Tier als Belag.
Супербольшая - 46 см, много сыра, колбаса из всех известных зверюшек.
Seht nur, die hier hat noch Belag!
Смотри, здесь даже начинка осталась!

Возможно, вы искали...