офисный русский

Примеры офисный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий офисный?

Субтитры из фильмов

Кто-то обчистил офисный торговый автомат.
Jemand hat den Automaten geleert.
Как прошел офисный день рождения? - Замечательно!
Wie war der Geburtstag im Büro?
Офисный центр и прицельная винтовка. Перекрестный огонь, вот что надо.
Kreuzfeuer von drei Seiten, das ist das Wesentliche.
У меня лёгкий офисный несчастный случай.
Ich habe eine leichte Büro Panne hatte.
И все же, я думаю, как-то странно, что. какой-то офисный болтун в Вашингтоне знает по имени полицейского из Балтимора.
Ich finde es trotzdem komisch,. dass irgendein Dummquatscher in D.C. den Namen eines Cops in Baltimore kennt.
Даже если я попаду в Темз Хаус, я не смогу попасть на тринадцатый этаж, где они строят эту штуку, потому что Фробишер берет с собой только мисс Спирс. Я обычный офисный служащий.
Selbst wenn ich in das Thames House reinkomme, komme ich nicht in den 13. Stock, wo sie dieses Ding bauen, denn Frobisher nimmt nur Ms. Spears mit, ich bin nur das Büromädchen.
Но я уже истратил свой шанс на офисный роман.
Aber ich habe meine Büroaffäre verbraucht.
Он бросил офисный стул в окно, только для того, чтобы тот отрекошетил и сбил его?
Hat er wirklich einen Stuhl gegen eine Scheibe. geschmissen, sodass er zurückgeprallt ist und ihn umgehauen hat?
Этот офисный Че Гевара достаточно попортил мне крови...как лидер неправительственной организации, теперь представьте, что он может сделать..
Che Guevara hatte mich schon in seiner NGO genervt. Was würde er erst als Abgeordneter anrichten?
Эй, офисный планктон!
Hey! Lemminge. In Ordnung.
Одет как офисный сотрудник!
Justin, er ist immer noch im Gebäude! Angezogen wie ein Angestellter. OK.
Ну если спортивные костюмы не ввели в офисный дресскод, то ты еще, наверное, и спортом занимаешься.
Und wenn Jogginganzüge jetzt nicht der Business Casual Look sind, sieht es aus, als würdest du trainieren.
Один надутый офисный паренек, младший работник, скажет Джон Кусак Экспириенс, что наше творчество не рекламное.
Dann will irgend so ein kleiner, besserer Büroboote, so ein scheiß Junior Manager, der Joan Cusack Experience erzählen, wir seien nicht kommerziell verwertbar?!
Я офисный управляющий, Том Дэниелс. - Здравствуйте.
Ich bin der Büromanager, Tom Daniels.

Возможно, вы искали...