офисный русский

Перевод офисный по-английски

Как перевести на английский офисный?

офисный русский » английский

office clerical

Примеры офисный по-английски в примерах

Как перевести на английский офисный?

Простые фразы

Я офисный работник.
I am an office worker.
Он офисный работник.
He is an office worker.
Я простой офисный работник.
I'm just a plain office worker.
Я простой офисный служащий.
I'm just a plain office worker.
Я всего лишь обычный офисный работник.
I'm just a regular office worker.

Субтитры из фильмов

Кто-то обчистил офисный торговый автомат.
Somebody cleaned out the office machine with slugs.
Я оставлю тебе свой офисный номер, и в следующий раз когда ты будешь в городе, позвони мне.
I'll leave you my office phone, and next time you're in town, you call me.
Офисный центр и прицельная винтовка.
An office building, a high-powered rifle.
У меня лёгкий офисный несчастный случай.
I've had a slight office mishap.
Намечается офисный романчик?
Oh, is there an office romance brewing?
Это твой офисный жезл.
This is your staff of office.
Суть в том, что я не хочу, чтобы ты мне превратился в какой-то убогий офисный планктон, Пэйси.
I don't want you to turn into some lame nine-to-fiver on me.
Для чего тогда школьная деятельность, если ты не можешь использовать офисный материал?
What good are extracurriculars if you can't milk them for office supplies.
И все же, я думаю, как-то странно, что. какой-то офисный болтун в Вашингтоне знает по имени полицейского из Балтимора.
Still, I think it's funny that some. water-cooler talker down in D.C. Knows any Baltimore cop's name.
Офисный юмор.
Office humor.
Итак, в начале нашего собрания я попросил вас описать офисный инцидент, который вы сочли оскорбительным.
I had you write down an incident that you found offensive in the workplace.
Слышала что-нибудь про тайный офисный роман?
Have you heard anything about any secret office romances or.
Кофе - отличный офисный стимулятор.
Coffee is the great incentivizer in the office.
Хорошая страховка на случай твоего перехода на офисный режим.
Good insurance, I suppose, in case you get that desk job.

Возможно, вы искали...