потрясающий русский

Перевод потрясающий по-немецки

Как перевести на немецкий потрясающий?

потрясающий русский » немецкий

erschütternd ergreifend unerhört sensationell phantastisch kolossal fantastisch bestürzend

Примеры потрясающий по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий потрясающий?

Простые фразы

Этот фейерверк потрясающий!
Dieses Feuerwerk ist spektakulär!
У тебя потрясающий дом.
Dein Haus ist fantastisch.

Субтитры из фильмов

Это должен быть самый потрясающий ужин.
Dem Herrn aus Zimmer 253 ist sein ganzes Geld gestohlen worden.
Он потрясающий, фантастический человек.
Der Typ ist kolossal. Er ist grandios.
Какой потрясающий дом, какие удивительные часы.
So viel Schönes hatte ich noch nie gesehen.
Мы думали, что ты самый потрясающий человек на свете.
Wie hielten dich für den wunderbarsten Mann der Welt.
Самый потрясающий и лучший.
Den Besten.
О рыбе! Потрясающий улов!
Von etwas Phan- tastischem.
Этим утром я приготовлю потрясающий омлет.
Ich entwerfe die Pläne für ein fantastisches römisches Bad! - Und was wirst du tun, Ollie?
Несмотря на весь этот потрясающий магнетизм у меня есть и сила воли.
Dein Mann besitzt nicht nur ungewöhnliche Anziehungskraft. sondern auch ungewöhnliche Willenskraft.
У меня потрясающий расклад.
Ich habe tolle Karten.
Потому что открыла в себе потрясающий талант.
Because they discovered my big talent.
Максим потрясающий человек.
Maxime ist großartig.
Запах потрясающий!
Das riecht wunderbar.
Самый потрясающий бриллиант в мире.
Der schönste Diamant der Welt.
О, да, конечно. Ваш последний фильм просто потрясающий.
Sie waren toll in Ihrem letzten Film.

Из журналистики

Какой потрясающий удар по экстремистам, чью идеологию избиратели так однозначно отвергли.
Was für ein niederschmetternder Schlag für die Extremisten, deren Ideologie von den Wählern so eindeutig zurückgewiesen wurde.
На протяжении более чем десяти лет, потрясающий рост Китая вызвал изумительный ценовой бум, который льстил политикам в развивающихся странах экспортирующих сырьевые товары от России до Аргентины.
Mehr als ein Jahrzehnt lang hat Chinas atemberaubendes Wachstum einen bemerkenswerten Preisboom angetrieben, der die Politik in den rohstoffexportierenden Schwellenmärkten von Russland bis Argentinien hat gut aussehen lassen.

Возможно, вы искали...