произвольно русский

Перевод произвольно по-немецки

Как перевести на немецкий произвольно?

произвольно русский » немецкий

willkürlich nach Wunsch nach Gutdünken nach Belieben freiwillig eigenmächtig

Примеры произвольно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий произвольно?

Субтитры из фильмов

Ведь ясно, что мы столкнулись с важной формой жизни, и я думаю, что ни у кого из нас нет права произвольно уничтожить их.
Das ist eine sehr wichtige Lebensform, und ich denke, niemand hat das Recht, sie einfach auszurotten.
Они прячутся в подпространстве и произвольно появляются.
Sie verstecken sich im Subraum und tauchen zufällig auf.
Это абсолютно произвольно?
Das ist total bescheuert.
Нет, если бы я сказал, что у вас три лунных месяца, это было бы абсолютно произвольно.
Nein, wenn ich gesagt hätte, dass Sie 3 Mondmonate haben, wäre das total bescheuert gewesen.
Поскольку все эти деньги созданы из долга, и циркулируют произвольно посредством торговли, люди стали отделены от их изначального долга.
Attis von Phrygien wurde am 25. Dezember von der Jungfrau Nana geboren, gekreuzigt und in ein Grab gelegt und nach drei Tagen ist er wieder auferstanden.
Точно. Двенадцать--так произвольно.
Genau, zwölf ist so willkürlich.
При автократии индивид или группа, которая образует правительство имеют столько власти, что они могут произвольно изменять законы.
In einer Autokratie hat ein Einzelner oder eine Gruppe die die Regierung stellt so viel Macht das sie die Gesetze ändern können wie sie es wollen.
Как вы видите, нанобайты молекулярного размера могут произвольно реорганизовываться и принимать другую форму сходную по массе.
Wie Sie sehen können, können sich die molekulargroßen Nanobytes aufteilen, und ihre Form bei gleichbleibender Masse verändern.
Немного произвольно для тебя, нет?
Eine ziemlich willkürliche Zahl, oder?
Я произвольно кивнул, не специально, ребят.
Wartet. Das war ein zufälliges Nicken, Leute.
Компьютер произвольно включает свет. Затем парень концентрируется на эти цифры, которые ему дали.
Der Computer macht irgendein Licht an, und der Typ konzentriert sich auf die Zahl, die er bekommen hat.
Это произвольно. Это не имеет смысла, и любой, кто говорит об обратном вероятно, пытается начать свой собственный культ.
Es ist willkürlich, es ist bedeutungslos, und jeder, der etwas anderes andeutet, versucht wahrscheinlich nur, seinen eigenen Kult zu haben.
Произвольно, бессмысленно.
Willkürlich, bedeutungslos.
Нельзя просто так кого-то произвольно наказать, чтобы это было примером.
Sie können nicht willkürlich bestrafen oder Exempel statuieren.

Из журналистики

Но если прочитать статью внимательно, то становится очевидным, что Рейнхарт и Рогофф выбрали цифру в 90 процентов совершенно произвольно.
Aber wenn man sich den Aufsatz aufmerksam durchliest, sieht man, dass die Autoren 90 Prozent der Zahlen fast willkürlich aufgenommen haben.
Самая опасная сила, подрывающая доверие к договору - это склонность некоторых ядерных государств произвольно интерпретировать по-новому пакет достигнутых в прошлом соглашений.
Der gefährlichste Aspekt bei der Verwässerung der Glaubwürdigkeit des Vertrages ist die Tendenz einiger Atomstaaten, die in der Vergangenheit erzielten Abkommen beliebig neu auszulegen.

Возможно, вы искали...