самоуправление русский

Перевод самоуправление по-немецки

Как перевести на немецкий самоуправление?

самоуправление русский » немецкий

Autonomie Selbstverwaltung Unabhängigkeit Selbständigkeit

Примеры самоуправление по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий самоуправление?

Субтитры из фильмов

Вы обучите их и научите организовать самоуправление.
Sie würden ihnen beibringen, sich selbst zu versorgen und zu regieren.
Самоуправление рабов?
Die Sklaven sich selbst regieren?
Я принял свою должность с твоим личным обещанием. что ты будешь защищать моё право на самоуправление от любого захвата.
Du hast mir damals versichert, dass du die Autonomie meines Ressorts verteidigen wirst.
У меня была такая вера в нашу демократическую систему, наше самоуправление.
Ich hatte solches Vertrauen in unser demokratisches System, unsere Selbstverwaltung.
Это и есть самоуправление.
Aber es geht um Wehrhaftigkeit.
Тебя даже не интересует студенческое самоуправление.
Du hast keinerlei Interesse an der Studentenvertretung.
Теперь я припоминаю, почему мы вообще упразднили студенческое самоуправление.
Jetzt weiß ich auch wieder, warum wir die Studentenvertretung abgeschafft hatten.
Местное самоуправление.
Sie lenken Ocean County.
Мы дали слово: они нам помогают, а мы даем им самоуправление.
Wir gaben unser Wort. Wenn sie uns helfen, geben wir ihnen Autonomie, wenn alles vorbei ist.

Из журналистики

Одна из стратегий нейтрализации местной политики просматривается в попытках Партии оказывать большее давление на местное самоуправление путем назначения партийных чиновников на должности глав сельских комитетов.
Die Versuche der Partei, ihre Parteivertreter als Vorsitzende der Dorfausschüsse einzusetzen und so größeren Einfluss ausüben zu können, bilden eine Strategie zur Neutralisierung der kommunalen Politik.
Разница, в конце концов, незначительна и не должна перекрывать то, что действительно поставлено на карту: демократическое самоуправление в период высокой государственной задолженности.
Der Unterschied fällt letztlich nicht sehr ins Gewicht und sollte nicht verschleiern, was wirklich auf dem Spiel steht: demokratische Selbstverwaltung in einem Zeitalter hoher öffentlicher Schulden.
Основываясь на данных последнего анализа, самоуправление не может появиться опираясь на международные директивы; самоуправление в самих людях.
Und letzten Endes kann eine eigene Regierung nicht aus internationalen Dokumenten abgeleitet werden.
Основываясь на данных последнего анализа, самоуправление не может появиться опираясь на международные директивы; самоуправление в самих людях.
Und letzten Endes kann eine eigene Regierung nicht aus internationalen Dokumenten abgeleitet werden.
В ответ существующие органы решительно защищают своё право на самоуправление, противясь любым попыткам установления хоть какой-то согласованности и дисциплины.
Die Reaktion der bestehenden Organisationen hierauf ist eine entschlossene Verteidigung ihrer Autonomie; sie widersetzen sich allen Versuchen, ihnen auch nur ein Minimum an Koordinierung und Disziplin aufzuerlegen.
В то же время было бы ошибкой полагать, что неспособность палестинцев создать организованное самоуправление обусловлена только разрушительным воздействием израильской оккупации и политикой США.
Aber es führt in die Irre, das Versagen der Palästinenser, ein geordnetes System der Selbstverwaltung zu entwickeln, allein auf die verderblichen Auswirkungen der israelischen Besatzung und der amerikanischen Politik zurückzuführen.
Позже аналогичные права на самоуправление получили также армяне и евреи.
Armenier und Juden kamen später in den Genuss der gleichen Autonomie.
Более того, самоуправление не привело к установлению множества демократически избранных режимов.
Mehr noch: Die Eigenregierung hat nicht viele demokratisch gewählte Regime mit sich gebracht.

Возможно, вы искали...