сервис русский

Перевод сервис по-немецки

Как перевести на немецкий сервис?

сервис русский » немецкий

Service Kundendienst Dienstleistung Dienst Bedienung Aufgabe

Примеры сервис по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий сервис?

Субтитры из фильмов

Может ей не нравится здешний сервис.
Sie mag wohl den Service hier nicht.
Попросим служащих. Здесь отличный сервис.
Lass das Zimmermädchen das machen, der Service hier soll so toll sein.
Убивает не общепит - убивает сервис.
Wenn dich das Essen nicht umbringt, dann tut es der Service.
Вот это сервис.
Wir zeichneten seine Karikatur immer wieder neu.
Наверное, нам стоит позвонить в ромуланский сервис-центр?
Vielleicht sollten wir einen romulanischen Reparaturdienst anfordern.
И я хочу сказать вам, что ваш сервис нуждается в некоторых улучшениях.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit darauf lenken. dass Ihr Service der Verbesserung bedarf.
Потом стала сервис-менеджером в гаражах.
Dann ein Mechaniker aus meiner Werkstatt.
О! Фантастика! Круглосуточный сервис.
Room-Service rund um die Uhr.
Это обычный сервис в Дании.
Das ist ein ganz normaler Service hier in Dänemark.
Нет-нет. Сервис бесплатно.
Nichts, diese Reparaturen sind kostenlos.
Тут потрясающий сервис в номерах.
Wenn der Zimmerservice immer noch ausgezeichnet ist?
Я не знаю, что у них там за сервис, но уверена, остается куча лишних запчастей, а?
Er hat sich offenbar die Essensreste eingepackt.
Что за сервис, забудь об этом.
Welcher Service?
Это сервис, где вам перезванивают.
Das ist ein Rückruf-Service.

Из журналистики

Конечно, интегрированные финансовые рынки также приносят пользу клиентам банков, позволяя учреждениям предоставлять более разносторонний и высококачественный финансовый сервис за более низкие цены.
Natürlich ziehen auch die Bankkunden vielfältige Vorteile aus international integrierten Finanzmärkten: Sie bringen bei höherer Qualität ein breiteres Angebot an Finanzdienstleistungen zu niedrigeren Preisen mit sich.
Эти монополии сильны как никогда, что отрицательно влияет и на цены, и на предложение, и на сервис, и на качество.
Diese Monopole sind stärker denn je, und Preise, Angebot, Service und Qualität leiden darunter.
В будущем системы управления клиент-сервис и системы управления транзакциями будут получать комментарии от клиентов более часто, что позволит создавать продукт в интерактивном режиме.
Zukünftig werden Kundendienst- und Transaktionsverwaltungssysteme mehr Informationen von Kunden in kürzerer Zeit erhalten, was zu mehr Interaktivität im Produktdesign führen wird.
Поэтому большие инвестиции в энергетический сервис являются актуальной темой во всем развивающемся мире.
Daher sollten überall in den Entwicklungsländern große Investitionen in Energiedienstleistungen auf der Tagesordnung stehen.
Центральные банки в Азии и на Среднем Востоке традиционно осуществляли этот сервис в долларах.
Die Zentralbanken in Asien und im Mittleren und Nahen Osten haben ihre Reserven traditionell in Dollar angelegt.
Осознают ли американские авиапассажиры, насколько реально плох этот сервис, которым они пользуются?
Wissen die amerikanischen Reisenden überhaupt, wie schlecht der Service eigentlich ist, den sie bekommen?

Возможно, вы искали...