сервис русский

Перевод сервис по-испански

Как перевести на испанский сервис?

сервис русский » испанский

servicio servicio al cliente

Примеры сервис по-испански в примерах

Как перевести на испанский сервис?

Простые фразы

Еда и сервис отличные.
La comida y el servicio son excelentes.
Я отдам свой компьютер в сервис, потому что он не включается.
Mandaré mi computadora al service, porque no está encendiendo.

Субтитры из фильмов

Может ей не нравится здешний сервис.
No le gustará el servicio.
И сервис на уровне.
Pero el deber nos llama!
Здесь отличный сервис.
Creo que el servicio es maravilloso.
Сервис сильно хромает!
El servicio aquí es horrible.
У него свой сервис.
Tiene un taller mecánico.
Отвези её в сервис, спереди стучит что-то.
Llévalo al servicio, algo hace ruido por delante.
Превосходный сервис.
Un servicio ejemplar.
Убивает не общепит - убивает сервис.
Si la comida no te mata, el servicio lo hará.
У них превосходный сервис.
Tienen un servicio excelente.
Вот это сервис.
Vaya, eso sí es buen servicio.
Наверное, нам стоит позвонить в ромуланский сервис-центр?
Quizá debamos llamar a un servicio de reparaciones romulano.
Алло, вы позвонили в сервис-центр для покупателей Малибу Стейси.
Éste es el Centro de Atención al Cliente de Malibu Stacy.
Потом стала сервис-менеджером в гаражах.
Después, un mecánico de mi garaje.
Полный сервис.
Servicio completo.

Из журналистики

Конечно, интегрированные финансовые рынки также приносят пользу клиентам банков, позволяя учреждениям предоставлять более разносторонний и высококачественный финансовый сервис за более низкие цены.
Los mercados financieros integrados, por supuesto, también benefician a los clientes de los bancos al permitir que las instituciones presten servicios financieros más amplios y de mayor calidad a precios más bajos.
Эти монополии сильны как никогда, что отрицательно влияет и на цены, и на предложение, и на сервис, и на качество.
Estos monopolios son más fuertes que nunca y, en consecuencia, se resienten los precios, la oferta, el servicio y la calidad.
В прошлом году Европарламент открыл ужасно непрофессиональный сервис ТВ и интернет-трансляций, внушительный бюджет которого был потрачен не на качественное программирование, а на то, чтобы всё было представлено на всех официальных языках ЕС.
El año pasado, el Parlamento lanzó un servicio de retransmisión televisiva por su web, cuyo importante presupuesto no se gastó en una buena programación, sino en hacerlo todo en todas las lenguas oficiales de la UE.
В будущем системы управления клиент-сервис и системы управления транзакциями будут получать комментарии от клиентов более часто, что позволит создавать продукт в интерактивном режиме.
En el futuro, los sistemas de servicios a clientes y de gestión de transacciones recibirán más información de los usuarios con mayor frecuencia, así el diseño de los productos será más interactivo.
Поэтому большие инвестиции в энергетический сервис являются актуальной темой во всем развивающемся мире.
Por tanto, en el mundo en desarrollo se necesitan con urgencia grandes inversiones en servicios energéticos.
Центральные банки в Азии и на Среднем Востоке традиционно осуществляли этот сервис в долларах.
Los bancos centrales de Asia y Medio Oriente tradicionalmente han tenido sus reservas en dólares.
Такой сексуальный сервис ни у кого бы не вызвал возражений.
Sería un servicio sexual al que nadie debería oponerse.
Региональная экономика получит пользу от такой же сети высокооплачиваемой исследовательской работы, предпринимателей, инвесторов, сервис-провайдеров, которые создаются от традиционных инновационных центров жизненный наук.
Las economías regionales se beneficiarían gracias a las mismas redes de puestos de investigación con elevados salarios, emprendedores, inversores y proveedores de servicios que generan los centros de innovación tradicionales de las ciencias de la vida.

Возможно, вы искали...