телефонный русский

Перевод телефонный по-немецки

Как перевести на немецкий телефонный?

телефонный русский » немецкий

telefonisch Telefon- Fernsprech-

Примеры телефонный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий телефонный?

Простые фразы

Дай мне свой телефонный номер.
Gib mir deine Telefonnummer.
Том набирает телефонный номер.
Tom wählt eine Telefonnummer.
Она встала, чтобы ответить на телефонный звонок.
Sie stand auf um ans Telefon zu gehen.
Том как раз собирался выходить из дома, когда раздался телефонный звонок.
Tom wollte gerade das Haus verlassen, als das Telefon klingelte.
Она бы мне позвонила, если бы у нее был мой телефонный номер.
Sie hätte mich angerufen, hätte sie meine Telefonnummer gehabt.
Утром меня разбудил телефонный звонок.
Heute Morgen weckte mich ein Telefon.
Сегодня утром меня разбудил телефонный звонок.
Heute Morgen weckte mich ein Telefon.
Я сделаю телефонный звонок.
Ich werde einen Anruf tätigen.

Субтитры из фильмов

Это не телефонный разговор.
Ich kann es Ihnen nicht am Telefon erzählen.
Ты не разведёшь меня на телефонный звонок.
Ich bezahle für keine Anrufe.
Я нечаянно подслушал их телефонный разговор с Мерсье, ювелиром.
Ich lauschte einem Telefongespräch mit Mercier, dem Juwelier.
Телефонный номер: Грэнэт, 1466.
Meine Telefonnummer lautet: 1-4-6-6.
Если вы не та, чей телефонный звонок был прерван из-за копов, то меня это не интересует. Я та, кого вы имеете ввиду.
Es war der Anruf wegen der Schuhe, Sie erinnern sich?
Телефонный номер. Грэнэт. 1466?
Die Telefonnummer lautet.
А что за спешка, Джо? Это не телефонный разговор.
Ich kann am Telefon nicht reden.
Послушай, Дойл. Это не телефонный разговор.
Das sage ich dir nicht am Telefon.
Кстати, этот телефонный звонок. Я дал им твой номер.
Ach ja, der Anruf, den ich eben bekam.
Подай мне телефонный справочник.
Gib mir das Telefonbuch.
Это самый дорогой телефонный звонок, который ты сделал, Бик.
Das war das teuerste Telefonat, das du je geführt hast, Bick.
Запрёмся здесь, оборвём телефонный провод, забаррикадируем дверь,..
Wir schließen uns ein. Reißen das Telefon raus, verbarrikadieren die Tür.
С Вас причитается один телефонный звонок! - Это на такси!
Das für deinen Anruf, und das für mein Taxi.
Телефонный узел, почта, электростанция, госпитали, пожарная часть - всё, сэр.
Fernsprechamt, Postamt, Kraftwerk Krankenhäuser, Feuerwache. Alles, Sir.

Из журналистики

Совсем недавно, в 1980-х годах, телефонный звонок по медному кабелю мог нести всего лишь одну страницу информации в секунду; сегодня же тонкая нить оптического волокна может передавать 90 000 томов в секунду.
Noch in den 1980er Jahren konnten Telefon-Kupferkabel lediglich eine Seite an Information pro Sekunde übertragen; heute überträgt ein dünner Strang optischer Fasern in der gleichen Zeit 90.000 Bände.
В крайних формах, депрессия может сделать так, что сама мысль о том, чтобы вылезти из постели или сделать телефонный звонок, становится непреодолимой.
In extremer Ausprägung kann eine Depression derart blockieren, dass allein der Gedanke aufzustehen oder ein Telefonat zu erledigen, erdrückend wird.

Возможно, вы искали...