тельце русский

Перевод тельце по-немецки

Как перевести на немецкий тельце?

тельце русский » немецкий

Körperchen

Примеры тельце по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий тельце?

Субтитры из фильмов

Да, аппетитное тельце.
Die ganze Via Veneto ist versammelt.
Я не в настроении, Кварк. Итак, если ты не дашь мне мою выпивку, я переломаю все косточки в твоём никчёмном мелком тельце.
Ich schaue Jake an und seh den Sohn, den ich niemals haben werde.
Одно крохотное кровяное тельце в мозге - и все воспоминания, все страстные эмоции. навсегда исчезнут.
Es muss im Gehirn nur ein kleines Äderchen platzen und alle Erinnerung, jedes leidenschaftliches Gefühl, ist für immer erloschen.
Тебе нужен доктор. Его нельзя вытаскивать самим, потому что тельце отрывается,..
Man kann sie nicht rausziehen, denn dann bleibt vielleicht der Kopf stecken.
Каждая косточка в моем злобном кошачьем тельце говорит мне, что нельзя предавать доверие Зеленоглазого.
Jeder Knochen in meinem bösen Katzenkörper sagt mir, ich darf nicht das Vertrauen des grünäugigen Mannes missbrauchen.
Пожалуйста, оторви своё потное тельце от моего шкафчика.
Schön, bitte löse deinen verschwitzten Körper von meinem Spind.
Кто-то должностью пониже, дополнительное тёплое тельце, компенсирующее все холодные.
Für geringfügige Arbeiten. Einen zusätzlichen warmen Körper, um all die kalten aufzuwiegen.
Такой дряблый мешочек, мертвое тельце в моих руках.
Bloß noch ein winzig kleiner toter Sack in meinen Händen.
Тельце у неё высший класс.
Der Körper in Ordnung.
Ну, пошли, давай накормим это тельце.
Dann komm mit. Füttern wir dich ein bisschen.
Они заляпали мои туфли. М: Но Пипер принес твое тельце.
Dabei hat dir Spanner hier einen Gefallen getan.
Теперь я понимаю, почему вы замаскировались под это жалкое тельце!
Jetzt verstehe ich, warum du dich in diesem traurigen, kleinen Fleischanzug verkriechst!

Возможно, вы искали...