улечься русский

Перевод улечься по-немецки

Как перевести на немецкий улечься?

улечься русский » немецкий

sich niederlegen sich hinlegen niederlegen hinlegen hineinpassen hineingehen

Примеры улечься по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий улечься?

Субтитры из фильмов

Помоги ей улечься.
Bringen Sie sie zu Bett.
Ее укропный омлет под голландским соусом. заставит вас свернуться в позу эмбриона и с воплями улечься в постель.
Lhr Fenchel- Omelett mit Sauce Hollandaise. ist so lecker, das man dabei die Fötusstellung einnehmen will.
Няня собиралась спать, подняла одну ногу, чтобы улечься, а он выскочил из-под кровати и схватил ее за другую ногу.
Das Mädchen wollte ins Bett steigen, also hob sie ein Bein, er kam unter dem Bett hervor und packte ihr anderes Bein.
Можете пойти улечься рядом, он еще пока теплый!
Sie können sich gut neben ihn legen, so lange er noch warm ist!
Думаю, мы пока отъедем из Майами на какое-то время. Дадим пыли улечься.
Ich denke, wir werden Miami für eine Weile verlassen, die Dinge sich abkühlen lassen.
Кошка выбрала именно тот момент, чтобы улечься на ваш компьютер.
Eine Katze wählt den richtigen Moment, um auf Ihrem Computer zu sitzen.
Это - единственный путь скоропостижно не улечься в могилу.
Nur so kannst du dem frühen Grab entkommen. Innere Kampfkunst?
Я хотела просто улечься. и заснуть прямо на нём, потому что он был тёплый.
Ich wollte mich nur hinlegen. und auf ihm schlafen, weil er warm war.
Остался только один носорог. Остальные уже ушли спать, а этот решил улечься прямо на наш микрофон.
Der Rest ist schlafen gegangen, aber das hier hat sich entschieden, sich direkt auf dem Funkmikro hinzulegen.
Ты действительно думаешь, что сможешь спать с ним в одной постели и не улечься на его пенис?
Denkst du wirklich, du kannst mit ihm in seinem Bett schlafen und seinen Penis nicht als Körperkisssen benutzen?
Да. Я бы, наверное, смогла запросто улечься там сзади.
Ich könnte mich hier hinten komplett ausstrecken.

Возможно, вы искали...