улечься русский

Примеры улечься по-португальски в примерах

Как перевести на португальский улечься?

Субтитры из фильмов

Можете пойти улечься рядом, он еще пока теплый!
Você não é melhor que aquele parvalhão além.
Я хочу взять маленькие простынки размером с бургер, забраться внутрь булочки, улечься поудобнее, и умереть там.
Quero pegar com cuidado esse sanduíche comer o hambúrguer dentro pão e me aconchegar e morrer lá.
Дадим пыли улечься.
Deixar isto arrefecer.
Кошка выбрала именно тот момент, чтобы улечься на ваш компьютер.
A gata escolheu aquele momento exacto para se sentar no seu computador.
Это - единственный путь скоропостижно не улечься в могилу.
Essa é a única maneira de você escapar de uma morte prematura.
Я хотела просто улечься. и заснуть прямо на нём, потому что он был тёплый.
Eu só queria deitar-me e dormir em cima dele, porque ele estava quente.
ЛСД заставил ее улечься для воздействия.
O LSD deixa-a susceptível a insinuação.
Остался только один носорог. Остальные уже ушли спать, а этот решил улечься прямо на наш микрофон.
Os restantes devem ter ido para a cama, mas este está decidido a deitar-se precisamente em cima do rádio microfone.
Ты действительно думаешь, что сможешь спать с ним в одной постели и не улечься на его пенис?
Tu achas realmente que tu podes dormir na cama dele com ele e não usar o pénis dele como almofada para corpo?
Ты хочешь помочь ему встать или хочешь улечься рядом с ним?
Queres ajudar, ou acabar aqui como ele?
Особенно с таким, который не хочет улечься, чтобы послушать сказку на ночь.
Especialmente, uma que não se queria deitar para ouvir uma história para dormir.

Возможно, вы искали...