унитаз русский

Перевод унитаз по-немецки

Как перевести на немецкий унитаз?

Примеры унитаз по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий унитаз?

Простые фразы

В этом туалете есть унитаз и раковина.
In dieser Toilette gibt es ein Klosett und ein Waschbecken.

Субтитры из фильмов

Унитаз был устроен так. что двое, сидя спина к спине, могли освобождать себя одновременно.
Er stellte ein Gefäß unter sie beide, sie setzten sich Rücken an Rücken und entleerten sich gleichzeitig.
Новый президент должен разгрести этот мусор. Надо спустить эту грязь в унитаз.
Der Präsident sollte einfach die Stadt in der größten Toilette runterspülen.
Не раздави его.После того как он умрет, брось его в унитаз и слей воду,ладно?
Zermatsch sie nicht. Und wenn sie tot ist, zieh das Klo ein paar Mal ab.
Мизандари погнался за Папишвили, который укрылся от него в туалете, поймал и макнул 3-4 раза головой в унитаз.
Misandari jagte hinter Papischwili her, der sich in der Toilette des Restaurants versteckte, fing ihn und tunkte seinen Kopf 3-4-mal in das Toillettenbecken ein.
Это мой унитаз.
Das ist meine Toilette.
Ты разнервничаешься, твое выступление отправится прямиком в унитаз.
Wenn du nervös bist, geht deine Vorstellung direkt die Toilette runter.
Унитаз был мокрый. Я упал и ударился головой о раковину.
Ich rutschte von der Schüssel und schlug mir den Kopf an.
Ты только что спустила свою жизнь в унитаз, девочка. Когда выяснится правда, со мной все будет в порядке.
Wenn die Wahrheit raus kommt, bin ich okay.
Слушайте, Леонард. хотите мебель или унитаз - они в магазине.
Also, Leonard. wenn Sie Möbel oder ein Klo suchen, die sind im Verkaufsbereich.
Если ты еще что-нибудь ляпнешь, я проломлю тебе череп, посажу обратно в эту дыру, засуну твою голову в унитаз и оставлю там.
Höre ich noch so was, schlage ich Ihren Schädel ein, stecke Sie zurück in das Loch, den Kopf in die Kloschüssel.
Пойди и посмотри, может, он в унитаз провалился.
Sieh nach, ob er in die Toilette gefallen ist.
Утром произошел инцидент когда ваш сын смыл взрывное устройство в унитаз.
Ihr Sohn hat eine SprengstoffIadung durch die toilette gespült. Der alte Gag.
Я лучше поцелую унитаз.
Da küsse ich eher einen Klodeckel!
Воняет или нет. А может несчастный долбоеб обосрал весь унитаз.
Stinkt es, weil irgend so ein Abschaum seinen Dünnschiss da verteilt hat?

Из журналистики

После того, как Владимир Путин по телевидению заявил о том, что он спустит всех чеченских террористов в унитаз, ненависть к чеченцам стала общественной нормой.
Seit dem Tag als Wladimir Putin im Fernsehen davon sprach, alle tschetschenischen Terroristen in der Toilette runterspülen zu wollen, ist der Hass auf die Kaukasier praktisch gesellschaftsfähig geworden.

Возможно, вы искали...