унитаз русский

Перевод унитаз по-французски

Как перевести на французский унитаз?

унитаз русский » французский

toilette toilettes salle de bain cuvette waters w c petit coin lavabo cabinets

Примеры унитаз по-французски в примерах

Как перевести на французский унитаз?

Субтитры из фильмов

Когда нам удалось её убедить, что сейф нам не нужен, она его закрыла и спустила ключи в унитаз.
Quand elle a vu qu'on n'en voulait pas. elle l'a verrouillé et a jeté la clé dans l'égout.
Надо спустить эту грязь в унитаз.
Qu'il balaie toute cette merde.
Не раздави его.После того как он умрет, брось его в унитаз и слей воду,ладно?
Ne l'écrase pas. Tue-la et jette-la dans la cuvette, et tire la chasse 2 fois.
Мизандари погнался за Папишвили, который укрылся от него в туалете, поймал и макнул 3-4 раза головой в унитаз. После чего был задержан милицией.
Mizandari a chassé Papishvili, qui a essayé de se cacher dans les toilettes, il a trempé la tête dans les toilettes 3 a 4 fois, après quoi il a été arrêté.
Все мое политическое будущее отправлено в унитаз.
Mon éventuel avenir politique est fichu!
Да, кошку в унитаз не смоешь.
Ca passe pas dans la chasse d'eau.
Ты разнервничаешься, твое выступление отправится прямиком в унитаз.
Si tu as le trac, ton spectacle sera bon à jeter aux toilettes.
Ты только что спустила свою жизнь в унитаз, девочка.
Tu fous ta vie en l'air là. Quand la vérité sortira Je n'aurai pas de problèmes.
Слушайте, Леонард. хотите мебель или унитаз - они в магазине.
Leonard. si vous voulez un meuble ou des chiottes, c'est au premier.
Если ты еще что-нибудь ляпнешь, я проломлю тебе череп, посажу обратно в эту дыру, засуну твою голову в унитаз и оставлю там.
Si j'entends encore tes conneries, je t'éclate la tête, je te refous dans ce trou, et je t'enfonce la tête dans les chiottes.
И если что не так, спустите Барри в унитаз, так?
Si ça ne va pas, on jette Barry dans les toilettes.
После долгих лет тяжелой работы, человек не станет сидеть и смотреть как его сливают в унитаз.
Pour l'amour de Dieu, après une vie de travail acharné, un homme ne se laisse pas emporter par la faillite. N'est-ce pas?
Пойди и посмотри, может, он в унитаз провалился.
Va voir s'il est pas tombé dans les chiottes.
Третье: я не смотрю в унитаз перед тем, как спустить.
En 3. Je ne regarde pas dans les chiottes avant de tirer la chasse.

Возможно, вы искали...