усадьба русский

Перевод усадьба по-немецки

Как перевести на немецкий усадьба?

усадьба русский » немецкий

Hof Gutshaus herrschaftliches Anwesen Villa Rittergut Gehöft Bauernhof

Примеры усадьба по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий усадьба?

Субтитры из фильмов

Вотздесь вся твоя усадьба, вся вложена в эти тряпки.
Da steckt deine Plantage! Genau da! - Ich.
В каком направлении усадьба?
In welcher Richtung liegt der Hof?
Боже, это ведь усадьба.
Es ist ein Haus.
Его усадьба в 4-х милях отсюда.
Sein Anwesen ist nur vier Meilen weiter.
Это усадьба Тапиа.
Das ist Tapias Festung.
Я присматриваю за фургоном сестры Ванессы в этот уикэнд, и у нас тут, в Хамфри Мэнор (усадьба), есть огромный кухонный стол.
Ich passe auf den Lieferwagen von Vanessas Schwester auf und in der Humphrey-Villa steht ein selten langer Tisch.
Есть одна усадьба, называется Уотерхауз.
Es gibt ein Anwesen namens Wasserhaus.
Эта усадьба называется Лабернумс.
Das Haus heißt Laburnums.
Усадьба Доусона.
Dawsons Wohnung.
Садовая усадьба с опытным садоводом может давать в пять раз больше еды на единицу площади, чем на больших фермах.
Ein Gemüsegarten mit einem erfahrenen Gärtner kann bis zu fünf mal so viel Lebensmittel pro Quadratmeter erzeugen wie eine große Farm.
Посмотрите-ка, какая милая маленькая усадьба.
Was für eine charmante kleine Heimstatt.
Усадьба Фредериксов.
Das Fredericks Anwesen.
Не возможно. Усадьба Фредериксов.
Fredericks Anwesen, hier wollten Sie doch her?
Усадьба принадлежала Лаклану Фредериксу.
Das Anwesen gehörte Lachlan Fredericks.

Возможно, вы искали...