уязвимость русский

Перевод уязвимость по-немецки

Как перевести на немецкий уязвимость?

уязвимость русский » немецкий

Sicherheitsrisiko Schwäche Verwundbarkeit Verletzbarkeit

Примеры уязвимость по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий уязвимость?

Субтитры из фильмов

Вчера ночью ты показал всем свою уязвимость.
Letzte Nacht hat gezeigt, dass du verletzlich bist.
Наше единство - его уязвимость.
Unsere Einheit ist ihre Verwundbarkeit.
Верно! Ребенок может выражать уязвимость.
Ein Kind kann Verwundbarkeit bedeuten.
Радость, веселье - уязвимость.
Freude ist Verwundbarkeit.
Утонченность, уязвимость.
Fein, verletzbar.
Уязвимость охладителя широко известна.
Der Zwischenkühler war das offensichtliche Ziel für Sabotage.
Ты - нет! Те две пары нас создали уязвимость во времени.
Zwei von uns zur selben Zeit bedeuteten einen verwundbaren Punkt.
Вы хотите понять, как показать Тине свою уязвимость, убедив тем самым растить ребенка вместе.
Wollen Sie wissen, wie Sie sich Tina gegenüber verhalten sollen? Damit Sie zusammen das Kind großziehen können.
Хоть твоя человечность и твоя сильнейшая сторона она также твоя наибольшая уязвимость.
Während die Menschlichkeit deine größte Stärke ist, so ist sie auch deine größte Verwundbarkeit.
И если ты хоть раз покажешь уязвимость в своём непробиваемом, абсолютно бесчувственном.
Wenn Sie sich selbst ein einziges Mal verwundbar mit Ihrer nervtötenden, emotionalen, zerstörerischen.
Так что мы должны почувствовать его уязвимость.
Wir müssen also diese Verletzbarkeit fühlen.
Потому-что эта уязвимость, это то что в глубине Маккаби.
Denn diese Verletzbarkeit ist das, was McCabe tief in seinem Inneren fühlt.
Тебе всего 200 000 лет, а ты изменил облик мира. Несмотря на свою уязвимость, ты захватил все места обитания. и покорил такие территории, как никакой другой вид до тебя.
Trotz deiner Verletzlichkeit, hast du dir jeden Lebensraum angeeignet und ganze Landstriche erobert, wie keine andere Art vor dir.
Уязвимость транспортного отдела.
Sicherheitslücken in der Reisestelle.

Из журналистики

Следовательно, внешние потрясения быстро обнажают уязвимость этих восстановлений.
Entsprechend zeigen externe Erschütterungen schnell ihre Anfälligkeit auf.
Определенно, наследие колониализма - широко распространенный голод, безграмотность, отсутствие имущества или возможности обратиться в суд, уязвимость перед государственным насилием - является основным фактором их сегодняшней бедности.
Offensichtlich ist das Vermächtnis des Kolonialismus - verbreiteter Hunger, Analphabetismus, fehlendes Eigentum oder Rechtsmittel sowie mangelnder Schutz vor staatlicher Gewalt - ein Hauptfaktor der gegenwärtigen Armut.
Не в карательных целях, но для того, чтобы лучше понять кровавую, демагогическую и тираническую Утопию - и человеческую слабость и уязвимость.
Wir sollten uns nicht zum Zweck der Verfolgung dafür interessieren, sondern um ein tieferes Verständnis für eine blutige, demagogische und tyrannische Utopie zu erlangen - und für menschliche Schwäche und Verwundbarkeit.
Кроме того, Америка является крупнейшим производителем природного газа и экспортером калорий, что снизило ее уязвимость к ценовым шокам и нехватке продовольствия.
Zudem sind sie inzwischen der weltgrößte Gasproduzent und Kalorie-Exporteur, was ihre Anfälligkeit gegenüber Preiserschütterungen oder Nahrungsmittelverknappungen verringert hat.
Ибо падение консервативных правителей обычно происходит тогда, когда они оказываются не в состоянии признать собственную уязвимость, особенно когда революционная угроза облачена в консервативные одеяния.
Denn konservative Herrscher stürzen in der Regel dann, wenn ihnen das Verständnis ihrer eigenen Verletzlichkeit fehlt, und insbesondere, wie die revolutionäre Herausforderung im konservativen Gewand daherkommt.
Однако правители Китая осознают всю уязвимость своей жёстко контролируемой банковской системы в условиях продолжения попыток перехода к постепенной финансовой либерализации страны.
Aber die chinesische Führung ist sich bewusst, dass ihr geknebeltes Bankensystem aufgrund der fortgesetzten stufenweisen Finanzmarktliberalisierung sehr anfällig ist.
Лучшие результаты в экономике означают для всего населения этих стран улучшение состояния здоровья, повышение уровня образования, увеличение продолжительности жизни и меньшую уязвимость в отношении таких угроз, как стихийные бедствия.
Verbesserte wirtschaftliche Bedingungen führen zu umfassenderer Gesundheitsversorgung, einem höheren Bildungsniveau, zu längerer Lebenserwartung und einer geringeren Anfälligkeit im Hinblick auf Herausforderungen wie Naturkatastrophen.
Особенно остро политическая уязвимость ощущается в Азии.
Gerade in Asien sind die politischen Befindlichkeiten sehr ernst zu nehmen.
Это может побудить Фонд закрыть глаза на экономическую уязвимость его наиболее влиятельных членов - именно тех, чья внутренняя политика имеет крупные системные последствия.
Das könnte den Währungsfonds veranlassen, die ökonomischen Schwachstellen seiner einflussreichsten Mitglieder geflissentlich zu übersehen - genau jener Mitglieder, deren nationale politische Strategien die größten systemischen Auswirkungen haben.
Киберугрозы и потенциальные киберспособы ведения войны отражают возросшую уязвимость и потерю контроля в современных обществах.
Bedrohungen aus dem Cyberspace und potenzielle Internetkriegsführung verdeutlichen die erhöhte Verletzbarkeit und den Kontrollverlust in modernen Gesellschaften.
Правительства главным образом были озабочены атаками хакеров на свою бюрократическую инфраструктуру информационных технологий, однако за правительственными компьютерами скрывается и уязвимость общества.
Die Regierungen waren vor allem besorgt über Hackerangriffe auf die IT-Infrastruktur ihrer eigenen Verwaltung, doch gibt es über Regierungscomputer hinaus etliche Angriffspunkte in der Gesellschaft.
Террористы также могут использовать новую уязвимость киберпространства для партизанской войны.
Auch Terroristen können neue Schwachstellen im Internet ausnutzen, um asymmetrische Kriegsführung zu betreiben.
В США социальный лифт является больше мифом, чем реальностью; зато многие испытали на себе, что такое нисходящая мобильность и уязвимость.
In den USA sind die Aufstiegsmöglichkeiten mehr Mythos als Realität, während gesellschaftlicher Abstieg und Verletzlichkeit eine weit verbreitete Erfahrung sind.
Так два года назад во время встречи с президентом США Бараком Обамой я описал уязвимость засушливых земель Африки.
Vor zwei Jahren beschrieb ich in einem Treffen mit US-Präsident Barack Obama die Verletzlichkeit der afrikanischen Trockengebiete.

Возможно, вы искали...