фасон русский

Перевод фасон по-немецки

Как перевести на немецкий фасон?

фасон русский » немецкий

Zuschnitt Schnitt Fasson Zuschneiden Machart Form Art

Примеры фасон по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий фасон?

Субтитры из фильмов

Какой занятный фасон.
Eigenartiges Zeug tragen die Leute.
Это новейший фасон у меня на родине. Вам нравится?
Sie versuchten einmal, uns umzubringen.
Только взгляни на этот шлем! Какой модный фасон!
Diesen Helm könnte man gut als Öllampe verwenden.
Кто разработал фасон подвенечного платья принцессы Дианы?
Wer entwarf das Hochzeitskleid für Prinzessin Diana?
Да. Это подтягивающий фасон.
Ja, es ist figurbetont.
Эй, мне нравится фасон этих штанов!
Diese Hosen passen ja spitzenmäßig.
Но фасон меня смущает.
Aber nur auf einer Schulter. - Dies ist hübsch.
Модный фасон, но на работу тоже можно носить.
Sowohl modisch als auch Arbeitsschuhe.
Это обычные усы. А как отличают обычные усы геев от обычных? У них свой фасон?
Wir sind nicht Kardio, wir sind nicht Neuro, aber wir sind ein wichtiger Teil des Spektrums.
Вот это фасон!
Was für ein Kostüm!
Помни, ты не знаешь от него ли это, и не знаешь, есть ли это у тебя, так что держи фасон.
Denk daran, du weißt nicht, ob er es dir übertragen hat und du weißt nicht, ob du es hast, also geh es locker an.
Фасон что надо.
Der Schnitt steht dir.
Она точно женщина, взгляните на фасон её костюма.
Klar ist sie weiblich. -Seht euch den Hosenanzug an.

Возможно, вы искали...