шестилетний русский

Перевод шестилетний по-немецки

Как перевести на немецкий шестилетний?

шестилетний русский » немецкий

sechsjährig

Примеры шестилетний по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий шестилетний?

Субтитры из фильмов

Шестилетний Ники вытащил своих родителей из горящей машины, но было уже слишком поздно.
Der sechsjährige Nicky zog seine Eltern aus dem brennenden Auto, aber es war zu spät.
Ты кричишь, как мой шестилетний ребенок.
Du hörst dich wie mein Sechsjähriger an.
Даже мой шестилетний сын стреляет лучше.
Sogar mein 6 Jahre alter Sohn könnte besser schießen als du.
Потому что если я не найду его в течение пары минут, у меня будет мёртвый шестилетний мальчик.
Wenn ich nicht bald einen finde, wird ein Sechsjähriger sterben.
Хаус - это шестилетний ребенок, который думает, что ему лучше без родителей.
House ist ein 6-jähriger, der meint, dass er ohne Eltern besser dran ist.
О, не могу поверить, что тебя бросил шестилетний мальчик.
Oh, Ich kann nicht glauben das du von einem 6-Jährigen verlassen wurdest.
Этого недостаточно. Ты, что, шестилетний?
Gehst du noch in den Kindergarten?
Кстати, шестилетний ребёнок может взломать вашу компьютерную систему.
Apropos, ein Sechsjähriger kann Ihr Computersystem hacken. Geh weiter.
Я всегда чувствую себя как шестилетний на коктейлях моих родителей.
Ich fühle mich immer wie eine Sechsjährigere bei der Cocktail-Party meiner Eltern.
А кто-то шестилетний.
Ein Sechsjähriger.
Женат, есть шестилетний сын.
Verheiratet, einen sechs Jahre alten Sohn.
Это Джорджия Вутн и их шестилетний сын Джейкоб.
Das ist Georgia Wooten und ihr sechsjähriger Sohn, Jacob.
Это нарисовал шестилетний сын наркоманки.
Der 6- jährige Sohn einer Cracksüchtigen hat das gemalt.
Написала, что они с мужем развелись, что у нее есть шестилетний сын Маркус, спрашивала о родителях, и написала, что скучает по мне.
Dass sie und ihr Mann geschieden sind und sie einen sechsjährigen Sohn na m ens Marcus hat. Und sie hat nach meinen Eltern gefragt. Und gesagt, dass sie mich vermisst.

Из журналистики

К примеру, обычная война в Косово длилась два месяца, после чего начался шестилетний асимметричный конфликт.
So dauerte der konventionelle Krieg im Kosovo beispielsweise zwei Monate, und führte direkt in einen sechsjährigen asymmetrischen Konflikt.
Шестилетний срок, с того момента, как Владимир Путин появился в Кремле, был временем очень противоречивых сигналов.
Die sechs Jahre seit Wladimir Putins Erscheinen im Kreml waren eine Zeit zutiefst widersprüchlicher Signale.
Простое большинство избирательных бюллетеней необходимо для того, чтобы выиграть шестилетний срок, который можно возобновлять до бесконечности с помощью того же самого процесса.
Bei der Abstimmung ist eine einfache Mehrheit erforderlich, um für einen Zeitraum von sechs Jahren ins Präsidentenamt gewählt zu werden. Durch dasselbe Wahlverfahren kann der Präsident für weitere sechs Jahre im Amt bestätigt werden, und das ad infinitum.
Оно вакантно с сентября 2004 года, когда Лахуд с поддержкой Сирии заставил ливанский парламент, который избирает президента, продлить свой шестилетний срок.
Es ist seit September 2004 unbesetzt, als Lahoud mit Unterstützung Syriens eine Verlängerung seiner sechsjährigen Amtszeit durch das libanesische Parlament erzwang, dem es obliegt, den Präsidenten zu wählen.

Возможно, вы искали...