эйзенхауэр русский

Примеры эйзенхауэр по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий эйзенхауэр?

Простые фразы

Эйзенхауэр сдержал своё обещание.
Eisenhower hielt sein Versprechen.

Субтитры из фильмов

Я здесь, значит - Эйзенхауэр.
Bei meinem Glück ist es Eisenhower.
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
All right..und General de Gaulle gehen gemeinsam zum Grab des unbekannten Soldaten.
Президент Эйзенхауэр машет руками.
Lächelnd winkt Eisenhower.
Эйзенхауэр, Трумэн.
Eisenhower, Truman.
Это была ирония когда я пытался сделать с ней то что Эйзенхауэр сделал со страной за последние десять лет.
Und ich fand das ironisch, denn. Denn ich versuchte, ihr das anzutun, was Eisenhower dem Land in den letzten acht Jahren angetan hat.
А среди вас, молодые люди, может быть. Джо ДиМаджио, Президент Эйзенхауэр. или даже Вице-Президент Никсон.
Und unter den jungen Männern könnte es einen Joe DiMaggio, einen Präsident Eisenhower geben oder sogar einen Vizepräsident Nixon.
Эйзенхауэр всегда ездил в кабриолете.
Es braucht drei Mann an drei Punkten.
И миссис Эйзенхауэр гордится Вами.
Ich bin sehr stolz auf Sie. Mrs Eisenhower ist stolz auf Sie.
Ты подвел миссис Эйзенхауэр.
Mrs Eisenhower ist enttäuscht.
Это не там Эйзенхауэр учился?
War Ike nicht dort?
Эйзенхауэр отдаёт его русским.
Ike will es den Russen lassen.
Дуайт Д. Эйзенхауэр. Он предупреждал народ, что военно-промышленный комплекс захватывает власть в стране.
Dwight D. Eisenhower warnte in seiner Abschiedsrede vor dem Machtmissbrauch durch den militärisch-industriellen Komplex.
Дамочка, я более скользкий, чем Эйзенхауэр в его время.
Lady, ich bin glatter als eine Autobahn aus der Eisenhower Ära.
Эйзенхауэр, наготове.
Eisenhower, mach dich bereit.

Из журналистики

Решение не в изоляции, а в стратегии избирательности подобной той, которую использовал президент Дуайт Эйзенхауэр в 1950 году.
Die Lösung ist nicht Isolation, sondern eine Strategie der Selektivität ähnlich jener, wie sie Präsident Dwight Eisenhower in den 1950er Jahren vorschlug.
Вот почему Эйзенхауэр благоразумно сопротивлялся прямому вмешательству на французской стороне во Вьетнаме в 1954 году.
Dies ist der Grund, warum Eisenhower einer direkten Intervention auf Seite der Franzosen in Vietnam 1954 klugerweise widerstand.
Эйзенхауэр был также прав в чем-то другом: военная мощь Америки зависит от сохранения ее экономической мощи.
Eisenhower hatte noch bezüglich einer anderen Sache Recht: Amerikas militärische Stärke ist von der Bewahrung seiner wirtschaftlichen Stärke abhängig.
Эйзенхауэр закончил корейскую войну, Никсон - войну во Вьетнаме - обе войны были начаты их Демократическими предшественниками.
Eisenhower beendete den Korea-Krieg und Nixon den Vietnam-Krieg - beides Kriege, die von ihren jeweiligen demokratischen Vorgängern begonnen wurden.
Дуайт Эйзенхауэр был президентом с эффективно организованным управлением, но ему по мнению некоторых людей того времени недоставало лидерских качеств, хотя позже историки обнаружили, что позади большинства самых важных решений таилась его рука.
Dwight Eisenhower führte eine effizient organisierte Präsidentschaft, von der damals einige der Ansicht waren, es fehle ihr an Führung. Historiker freilich entdeckten später bei den meisten wichtigen Entscheidungen seine heimlich führende Hand.
Будучи в отставке, президент Дуайт Эйзенхауэр сказал, что нужно было взять деньги из бюджета обороны для укрепления Информационного Агентства Соединенных Штатов.
Präsident Dwight Eisenhower befand sich schon im Ruhestand, als er sagte, er hätte seinerzeit dem Verteidigungsetat Gelder entnehmen und sie zur Stärkung der US Information Agency verwenden sollen.
Действительно, Шарль де Голль, Уинстон Черчилль и Дуайт Эйзенхауэр по нынешним меркам были сравнительно авторитарными лидерами.
Tatsächlich waren Charles De Gaulle, Winston Churchill und Dwight Eisenhower verglichen mit heute vergleichsweise autoritär.
А многие превосходные политические лидеры (например, Джордж Вашингтон и Дуайт Эйзенхауэр, если взять президентов США) не были интеллектуалами.
Und viele hervorragende Politiker - so etwa George Washington und Dwight Eisenhower unter den US-Präsidenten - waren keine Intellektuellen.
Среди президентов, которые следовали политике сокращения после окончания второй мировой войны, были Дуайт Эйзенхауэр, Ричард Никсон, Джимми Картер и сегодня Обама.
Seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs wurde diese Art Politik bereits von Präsidenten wie Dwight Eisenhower, Richard Nixon und Jimmy Carter betrieben, und nun ist Obama an der Reihe.
В 1952 году Эйзенхауэр баллотировался на пост президента, и поэтому он выступил против изоляционизма Роберта Тафта, ведущего кандидата от республиканской партии.
Eisenhower kandidierte 1952 als Präsident, weil er mit dem Isolationismus von Robert Taft, dem führenden republikanischen Kandidaten, nicht einverstanden war.
В век национализма и социально мобилизованного населения, иностранная оккупация, как мудро высказался Эйзенхауэр в 1950-х годах, должна вызвать негодование.
In einem Zeitalter des Nationalismus und der sozial mobilisierten Bevölkerung wird der Einmarsch in fremde Länder, wie schon Eisenhower in den 1950ern weise bemerkte, wahrscheinlich zu Widerspruch führen.

Возможно, вы искали...