экстаз русский

Перевод экстаз по-немецки

Как перевести на немецкий экстаз?

экстаз русский » немецкий

Ekstase Verzückung Taumel

Примеры экстаз по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий экстаз?

Простые фразы

Я уже давно не ребёнок, чтобы впадать в экстаз от этого.
Ich bin schon zu lange den Kinderschuhen entwachsen, um dabei in Ekstase zu geraten.

Субтитры из фильмов

Когда поймёшь это, познаешь экстаз.
Nur wenn man das beherzigt, lernt man echte Ekstase kennen.
Лишь после убийства мужчина познаёт истинный экстаз.
Erst nachdem er getötet hat kann der Mann die wahre Ekstase der Liebe empfinden.
Им никогда не понять тактильный экстаз наших прикосновений.
Sie wissen nichts von der Freude der Berührung.
Так мы перешли к нечеловеческому ритуалу - мы пили кровь друг друга. Экстаз от этого обозначил наше падение в бездну нечеловеческого.
Schließlich begannen wir, gegenseitig unser Blut zu saugen, und entdeckten eine grauenhafte, doch unübertroffene Lust.
Если мы все равно умрем, давай сделаем так, чтобы это был экстаз, а не обычная смерть.
Wenn ich sowieso sterbe, verschaff mir am Ende eine Ekstase!
Экстаз, страдания, забытые приличия, безнадежность, величайшие поражения, величайшие победы.
Rausch, Elend, gebrochene Regeln, verzweifelte Chancen, glorreiche Niederlagen und glorreiche Siege.
Экстаз, выпадение из действительности, вспышка, исступление.
Ekstase. Ein Verweilen im absoluten Stillstand. Vollkommen fortgerissen.
Умиротворённой? Умиротворённость - это не экстаз.
Zufrieden ist gar nichts.
Так одну секундочку. криогенная система Экстаз.
Eine Sekunde. Cryogenetisches Stasis System.
Я испытала экстаз.
Mir nicht. Es war der beste Fick meines Lebens.
В настоящий экстаз.
Gelogen, Mann.
Коллекция музыки, чтобы впадать под неё в экстаз.
Eine Sammlung, um in Verzückung zu geraten.
По-моему, экстаз ещё не наступил.
Ich glaube meine Stirnhöhle klärt sich langsam.
Теперь приготовьтесь к аудиопутешествию в раскаленный добела адреналиновый экстаз.
Jetzt breitet euch vor, für ein Hörerlebniss in das weiß-heiße Zentrum des Adrenalins.

Возможно, вы искали...