Япония русский

Перевод япония по-немецки

Как перевести на немецкий япония?

Япония русский » немецкий

Japan Umriss von Japan Japanische Zeit Japan ''n'' -s -

Примеры япония по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий япония?

Простые фразы

Япония играет ключевую роль в мировой экономике.
Japan spielt eine Schlüsselrolle in der Weltwirtschaft.
Мэри нравится Япония, не так ли?
Mary mag Japan, oder?
Канада больше, чем Япония.
Kanada ist größer als Japan.
Япония в некоторой степени его вторая родина.
Japan ist sozusagen seine zweite Heimat.
Япония полна сюрпризов!
Japan ist voller Überraschungen!
Япония - прекрасная страна.
Japan ist ein schönes Land.
За последние пятьдесят лет Япония сильно изменилась.
Japan hat sich in den letzten 50 Jahren stark verändert.
Япония не богата полезными ископаемыми.
Japan ist nicht reich an Bodenschätzen.
Япония и Южная Корея - соседи.
Japan und Südkorea sind Nachbarländer.
Япония находится в Восточной Азии.
Japan liegt in Ostasien.
Япония - лучшая страна в мире.
Japan ist das beste Land auf der Welt.
Япония - красивая страна.
Japan ist ein schönes Land.
Япония - богатая страна.
Japan ist ein reiches Land.
Япония находится в Северном полушарии.
Japan liegt in der nördlichen Hemisphäre.

Субтитры из фильмов

Ты должен будешь рассказать нам это, если Япония окажется в состоянии войны. Это закон.
Mit der Kapitulation Japans haben diese Dinge ihre Berechtigung verloren.
Япония не в этой стране.
Japan ist nicht in unserem Land.
Япония довольно велика, и токийскому скитальцу найдётся место.
Japan ist groß, aber irgendwo werde ich sein! Ab heute bin ich Tetsu, der Herumtreiber aus Tokyo.
Господин Мано, наша старая добрая Япония становится быть похожей на США, не так ли?
Ja! Bald wie in Amerika, nicht wahr?
Килмер, это Япония.
Das ist Japan, Kilmer.
Эйко, конечно, тоже, но всё-таки это Япония.
Es ist Eiko, natürlich, aber es ist auch Japan.
Япония собирается разорвать дипломатические связи с Тайванем, и признать её частью Китая.
Japan bricht die diplomatischen Beziehungen ab, wenn sie Rotchina anerkennen.
Это Франция, за ним Испания. рядом эпоха Тюдоров, потом Япония.
Französisch neben Spanisch neben Tudor neben Japanisch.
Япония, здесь.
Japan hier.
При чём здесь Япония?
Was soll das jetzt mit Japan?
То Австралия, то Япония.
Erst Australien, dann Japan.
Он сказал, что Япония вынесет невыносимое, но будет страдать.
Er sagte, Japan müsse das Unerträgliche ertragen.
Япония разрушена, ее дух сломлен после уничтожения Хиросимы и Нагасаки.
Japan ist zerstört. Zerstört im Geist, wie Hiroshima und Nagasaki wirklich zerstört sind.
Но Япония уже проиграла войну.
Aber Japan hatte den Krieg verloren.

Из журналистики

Несмотря на то, что он был частично компенсирован за счет валютных резервов, Япония в настоящее время столкнулась с затратами, связанными с преодолением последствий стихийных бедствий, и это на фоне удручающих демографических тенденций.
Zwar wird dies durch Devisenreserven teilweise ausgeglichen, doch steht Japan jetzt vor enormen Kosten bei der Katastrophenbewältigung - und zwar zusätzlich zu deprimierenden demografischen Trends.
Положение Америки не было уникальным: Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990-х годов.
Amerikas Situation war nicht einmalig: Japan befand sich seit Mitte der 1990er Jahre in den Fängen der Liquiditätsfalle.
В глобальном масштабе ни США, ни Япония не способны обеспечить достаточные внешние стимулы.
Auf globaler Ebene sind weder die USA noch Japan in der Lage, genügend externe Stimuli bereitzustellen.
Япония была обеспокоена подъемом Китая, что делало его более конфронтационным.
Japan war besorgt über den Machtzuwachs Chinas und agierte daher zunehmend konfrontativ.
Однако в отличие от тридцатилетней давности, когда Япония рассматривала Китай в качестве своего одного из наиболее интересных партнеров, сегодня общественное мнение обеих стран скорее отражает негативные, чем позитивные настроения.
Doch anders als vor 30 Jahren, als die Japaner China als ihnen besonders nahe stehendes Land betrachteten, ist die öffentliche Meinung in beiden Ländern heute eher durch negative als durch positive Gefühle bestimmt.
Однако Япония обеспокоена по поводу быстрой военной модернизации Китая, в то время как Китай обеспокоен потенциальной политикой США и Японии по сдерживанию Китая, особенно в случае разгара кризиса с Тайванем.
Doch Japan bleibt besorgt über die rapide Modernisierung des chinesischen Militärs, während China beunruhigt ist über eine potenzielle US-japanische Containment-Strategie für China, insbesondere im Falle einer Krise in der Straße von Taiwan.
Узкий взгляд на экономические последствия катастрофы заключается в том, что Япония уже, в действительности, не оказывает существенного влияния на остальной мир.
Der beschränkte Blick auf die wirtschaftlichen Auswirkungen der Katastrophe zeigt, dass Japan in Wahrheit gar keine so große Rolle mehr spielt.
Конечно, Япония будет отстраиваться, что, несомненно, будет способствовать некоторому восстановлению ее потрясенной бедствием экономики.
Ja, Japan wird der Wiederaufbau gelingen, der zweifellos irgendeine Art der Erholung in die von Katastrophen heimgesuchte Ökonomie bringen wird.
Это только один из уроков, который Япония преподает остальным.
Das ist nur eine der Lehren, die wir aus Japan ziehen können.
От пузырей активов и дисфункциональной финансовой системы до промахов кредитно-денежной политики и изъятия валюты Япония во многом была лабораторией нашего будущего.
Angefangen von Vermögenspreisblasen und einem dysfunktionalen Finanzsystem über unterbewertete Währungen bis zu krassen Fehlschlägen in der Geldpolitik war Japan in vielerlei Hinsicht das Versuchslabor unserer Zukunft.
Это объясняет, почему сильно ослабленная Франция была сделана постоянным членом Совета, а Германия и Япония (а также на тот момент еще колониально зависимая Индия) - нет.
Das erklärt auch, warum das sehr geschwächte Frankreich einen ständigen Sitz im Sicherheitsrat erhielt - während Deutschland und Japan (und das damals noch nicht unabhängige Indien) leer ausgingen.
Япония, в союзе с другими азиатскими демократическими странами, должна быть в состоянии уравновесить растущую мощь Китая.
Gemeinsam mit anderen asiatischen Demokratien sollte Japan in der Lage sein, ein Gegengewicht zu Chinas wachsender Macht zu bilden.
Но ни Япония, ни Европейский Союз, похоже, не готовы сами тянуть свой воз, что отчасти объясняется десятилетиями зависимости в области безопасности от США.
Aber aufgrund jahrzehntelanger Abhängigkeit von amerikanischer Sicherheitspolitik scheinen weder Japan noch die Europäische Union bereit zu sein, ihren Beitrag zu leisten.
Япония, Австралия, Индонезия и Тайвань недавно вступили в более тесные торговые и связанные с безопасностью договоренности с США.
Japan, Australien, Indonesien und Taiwan haben in letzter Zeit alle handels- und sicherheitsbezogene Übereinkommen mit den USA geschlossen.

Возможно, вы искали...