fred | fremd | Freund | Freude

Freud немецкий

Фройд, Фрейд

Перевод Freud перевод

Как перевести с немецкого Freud?

Freud немецкий » русский

Фройд Фрейд

Примеры Freud примеры

Как в немецком употребляется Freud?

Простые фразы

Sie ist eine Anhängerin von Freud.
Она последовательница Фрейда.

Субтитры из фильмов

Freud sagt, es gibt für alles Gründe, sogar für mich.
Должна быть причина. По словам Фрейда, на все есть причина.
Erzähl das Dr. Freud.
Скажи это доктору Фрейду.
Ich habe Freud kennen gelernt!
Я встретилась с Фрейдом!
Keiner glaubt mir, dass ich Sigmund Freud kenne.
Никто мне не верит, когда я говорю что встречалась с Зигмундом Фрейдом.
Dr. Freud hat mich aber nicht analysiert.
В любом случае, меня анализировал не Фрейд.
Ich war sechs Monate in Wien bei Professor Freud, auf seiner Couch.
Ходил. Я полгода лечился в Вене у профессора Фрейда, лежа на спине.
Ich bin zwar nicht Dr. Freud oder ein französisches Dienstmädchen, aber. darf ich es noch mal probieren?
Я не доктор Фрейд, не браться Майо и не французские девушки, но можно тоже я попробую?
Hamlet war für Freud geschaffen, du nicht!
Для Фрейда больше подходит Гамлет, а не ты.
Na, lieber Freud.
Петруша, милый друг.
Wenn Mao das gesagt hat, bedeutet das, dass er Freud nicht versteht.
Если Мао говорил так, значит, он не понял Фрейда.
Mit ihrem fröhlichen Gesang macht sie uns Freud ihr Leben lang.
Посмотри на гнездо, Но не трогай его. Гнёзда ведь делать Не так-то легко.
Mit ihrem fröhlichen Gesang macht sie uns Freud ihr Leben lang.
Дикие птицы заботятся о своих птенцах. Посмотри на гнездо, Но не трогай его. Гнёзда ведь делать Не так-то легко.
Wissen Sie, Freud hat als erster gesagt, dass die ganze Menschheit seine Klientel ist.
Вы знаете, Фрейд первым заметил, что всё человечество- это его клиенты.
Um Gottes Willen, Alvy! Sogar Freud spricht von einer Latenzperiode.
Ради бога,Элви, даже Фрэйд говорит о периоде выжидания.

Из журналистики

Ich entdeckte, dass Sigmund Freud sehr an der Neurologie interessiert war, bevor er die Psychoanalyse begründete.
Я обнаружил, что до того как Фрейд открыл психоанализ, его глубоко интересовала неврология.
Anfeindungen von seinen Kollegen brachten Freud jedoch dazu, die Schrift nicht zu veröffentlichen, die dann schließlich erst nach seinem Tod, fünfzig Jahre später, publiziert wurde.
Враждебная реакция на доклад со стороны коллег убедила Фрейда забыть об этой работе, которая была опубликована лишь после его смерти 50 лет спустя.
Dem freudianischen Zweig der Psychoanalyse stehen harte Zeiten bevor, aber Freud selbst wäre der erste, der einen offenen Dialog zwischen der Psychotherapie und Neurologie begrüßen würde.
Фрейдовский психоанализ зародился в тяжелые времена, но Фрейд мог бы стать первым, кто преодолел разрыв между психотерапией и неврологией.
Sigmund Freud lehrte, daß es im täglichen Leben überhaupt keinen Vorgang gäbe, der trivial oder unsinnig sei.
Зигмунд Фрейд учил, что ни одно действие повседневной жизни не является пустым или бессмысленным.
Ist Amerikas Leid Chinas Freud?
Принесет ли боль Америки выгоду Китаю?

Возможно, вы искали...