Blue | Bluse | Ulme | Blüte

Blume немецкий

цветок

Значение Blume значение

Что в немецком языке означает Blume?

Blume

цветок Botanik blühende Pflanze Eine schöne Blume, die du da gepflückt hast. Schaumkrone auf einem gefüllten Bierglas Je größer die Blume, desto mehr ist die Verdienstspanne des Wirtes. Jägersprache Schwanz eines Hasen oder eines Kaninchens Vom Hasen war nur noch die verschwindende Blume zu sehen. typischer Geruch eines Weines Dieser Wein hat eine feine, rebsortentypische Blume. allgemein für: Grünpflanze (auch nicht blühende) So mancher Pflanzenfreund spricht mit seinen Blumen, wenn er sie gießt.

Перевод Blume перевод

Как перевести с немецкого Blume?

Blume немецкий » русский

цветок цветы цветя цвето́к цвет

Синонимы Blume синонимы

Как по-другому сказать Blume по-немецки?

Примеры Blume примеры

Как в немецком употребляется Blume?

Простые фразы

Bienen fliegen von Blume zu Blume.
Пчёлы летят от цветка к цветку.
Bienen fliegen von Blume zu Blume.
Пчёлы летят от цветка к цветку.
Bienen fliegen von Blume zu Blume.
Пчёлы перелетают от цветка к цветку.
Bienen fliegen von Blume zu Blume.
Пчёлы перелетают от цветка к цветку.
Wie schön diese Blume ist!
Как красив этот цветок!
Was für eine schöne Blume!
Какой красивый цветок!
Diese Blume ist die schönste von allen.
Этот цветок - самый красивый из всех.
Mary hat eine Blume in der Hand.
Мэри держит в руке цветок.
Mary hat eine Blume in der Hand.
У Мэри в руке цветок.
Kannst du Kate diese Blume bringen?
Ты можешь отнести этот цветок Кейт?
Diese Blume ist gelb, aber alle anderen sind blau.
Этот цветок жёлтый, а все остальные синие.
Diese Blume ist sehr schön.
Этот цветок очень красив.
Diese Blume riecht gut.
Этот цветок хорошо пахнет.
Diese Blume ist schön, oder?
Этот цветок красив, не правда ли?

Субтитры из фильмов

Auf dem Schlachtfeld glanzt du mit der Schonheit einer Blume oder dem Zauber eines Schmetterlings.
В бою ты прекраснее и очаровательнее любой бабочки или цветка на свете.
Du wirst meinem Lamm, meiner Blume, nichts tun!
Ты, жулик! Ты не тронешь нас!
Ricardo, meine Augen sind nicht mehr so gut wie früher, aber sie ist so jung und hübsch wie eine Blume.
Ну, Рикардо, мои глаза уже не те, что в молодости, но она молода и прекрасна, как цветок.
Schnell, eine Blume!
Скорей, дайте мне цветок!
Nein, das ist eine Blume.
Нет, это цветочки.
Blume?
Цветочки!
Blume.
Цветочек.
Das ist keine Blume.
Нет, нет, нет! Какой же это цветочек?!
Er darf mich ruhig Blume nennen.
Пусть, если хочет, называет меня цветком.
Schöne Blume.
Милый цветочек!
Wach auf, Blume.
Проснись, Цветочек!
Blume.
Цветок.
Wo hast du eine solche Blume gefunden?
Где ты нашел такой цветок?
Wenn ich diese Blume betrachte, sehe ich jemanden.
Видишь ли, когда я смотрю на цветок.

Из журналистики

Die Fed sagt zu viel durch die Blume, und der Nettoeffekt ist Unklarheit und Unsicherheit - egal, wie gut ihre Absichten sein mögen.
Напротив, какими бы ни были хорошими намерения ФРС, чистым результатом её слишком многочисленных заявлений стали неоднозначность и неопределенность.

Возможно, вы искали...