Bollwerk немецкий

бастион, оплот, укрепление

Значение Bollwerk значение

Что в немецком языке означает Bollwerk?

Bollwerk

Schutzanlage, früher aus (Holz-)Bohlen errichtet übertragen: eine Einrichtung, Organisation oder Vorsichtsmaßnahme zum Schutz

Перевод Bollwerk перевод

Как перевести с немецкого Bollwerk?

Синонимы Bollwerk синонимы

Как по-другому сказать Bollwerk по-немецки?

Примеры Bollwerk примеры

Как в немецком употребляется Bollwerk?

Субтитры из фильмов

Die alte Stadt wurde beherrscht von der Festung Antonia, dem Bollwerk der römischen Macht, und von dem großen goldenen Tempel, dem Symbol eines tiefen, unvergänglichen Glaubens.
Над городом возвышалась крепость Антония - символ римского владычества, и огромный золотой Храм - символ глубокой веры еврейского народа.
Zuerst würde ein riesiges Bollwerk mit gebaut die nördlichen und Südpole.
Прежде всего, вдоль южного и северного полюса нужно будет выстроить огромную стену.
Und um diese Geheimnisse baute sie ein Bollwerk, in das es mir in sechs Monaten Therapie nicht gelang, einzudringen.
Одри, сказать по правде, я измотан и слегка на нервах. - Я нашла работу!
Ohne uns würde die Welt in Finsternis verfallen. Regierungen und Imperien kommen und gehen, aber wir, wir haben der Menschheit von Anbeginn an Sicherheit gegeben. Wir sind das letzte Bollwerk gegen das Böse.
Правительства и страны появляются и исчезают, а мы.
Wir sind das letzte Bollwerk gegen die asiatischen Horden.
Мы последний заслон на пути азиатских орд.
Sie sind ein Bollwerk gegen die Tyrannei.
Вы - бастион защиты от дикарей.
Ich weiß, Sie bewundern mich, meine Karriere, Sie kennen meinen Beruf, mein Leben Sie wissen, dass ich ein Bollwerk gegen die Barbarei bin, aber all das hat einen Preis.
Я знаю, что вы восхищаетесь мной и моими подвигами. Моей жизнью, моей работой. Вы знаете, что я - бастион защиты от варваров.
Ich bin doch ein Bollwerk gegen die Barbarei.
Объяснитесь! Я ведь все-таки - бастион против варваров, символ чего-то.
Erstaunlich, dass wir Extra-Server brauchen, um gegen die Zensurversuche aus dem Bollwerk der Redefreiheit anzugehen.
Я имею в виду, кто бы подумал, что нам потребуются дополнительные серверы для отражения цензурной атаки в бастионе свободы слова.
Mein Sohn, ein Bollwerk an Idealen.
Мой сын, оплот благородства.
Diese Festung war einst das Bollwerk.
Эта крепость, когда-то была их оплотом.
Die Wildlinge sind über das Bollwerk.
Одичалые пробились за стены.
Dieses Bollwerk wird nicht anhalten, bis es New York City erreicht.
Эта крепость не остановится, пока не достигнет Нью-Йорка.
Bollwerk ist auf Kurs.
Крепость прямо по курсу.

Из журналистики

Das politische System ist ein Bollwerk gegen eine Herausforderung der beiden existierenden Parteien.
Политическая система имеет глубокие предубеждения к оспариванию статус-кво двух действующих сторон.
Da die Atomkraft - die als wichtigstes technologisches Bollwerk gegen die Erschöpfung der Weltölreserven angesehen wurde - plötzlich fragwürdig erschien, verdoppelten sich die Ölpreise bis Jahresende 1979 erneut.
Неожиданное возрождение недоверия к ядерной энергии, считавшейся главным технологическим бастионом против истощения мировых запасов нефти, привело к повышению цен на нефть в два раза к концу года.
Die heutige russische Armee ist nicht das Bollwerk einer reaktionären Autokratie und des Antisemitismus, die beide das Verhalten der französischen Offiziere in der Dreyfus Affäre geprägt hatten.
Российская армия сегодня не является оплотом реакционного монархизма и антисемитизма, который определял поведение французских офицеров в деле Дрейфуса.
Premier Rasmussen lobt ein neues Einwanderungsverbot für ausländische Ehefrauen als ein Bollwerk gegen Zwangsheirat.
Премьер-министр Расмуссен превозносит запрет на заключение браков с иностранцами, не достигшими возраста 24 лет, как защиту от заключения фиктивных браков.
Es kann sein, dass Putin aufrichtig davon überzeugt ist, dass Russland ein geistiges Bollwerk gegen die Dekadenz einer von Materialismus und Homosexualität korrumpierten westlichen Welt darstellt.
Вполне вероятно, что Путин искренне верит в то, что Россия является духовным оплотом против декадентства Запада, коррумпированного практицизмом и гомосексуализмом.
Chamenei ist zunehmend auf die Revolutionäre Garde als Bollwerk seiner Herrschaft angewiesen und hat sich selbst so die Möglichkeit Kompromisse einzugehen versperrt.
Хаменеи, всё более полагающийся на Стражей Исламской Революции как на оплот своего режима, отрезал себя от возможности компромисса.
Wir müssen hoffen, dass die Länder der Region den großen Wert des Völkerrechts als Bollwerk der Souveränität weiterhin anerkennen und dementsprechend handeln.
Мы можем только надеяться, что страны этого региона по-прежнему будут понимать большую ценность международного права в роли фундамента суверенитета, и действовать соответственно.
Hausangestellte sind tatsächlich so etwas wie ein Bollwerk des mexikanischen Machismo.
Прислуга - это бастион мексиканского мачизма.
Dieser Mann, der sich derzeit als letztes Bollwerk der Zivilisation gegen den Islamischen Staat ausgibt, ist auch der letzte, der diese Organisation beseitigt sehen möchte.
Человек, который сейчас представляет себя последним бастионом цивилизации на пути Исламского государства, на самом деле является последним, кто хотел бы увидеть его конец.
Alles wird vorbereitet, um Islamabad in ein Bollwerk der Taliban zu verwandeln.
Почва для преобразования Исламабада в цитадель Талибана уже подготовлена.
In der Regel soll der Chef der Zentralbank als ein Bollwerk gegen den politischen Druck dienen, die Zinssätze zu senken und die Inflation zu steigern.
Как правило, глава центрального банка воспринимается в качестве оплота против политического давления на снижение процентных ставок и повышения инфляции.
Da die Konsumausgaben das letzte Bollwerk der US-Wirtschaft seit dem Platzen der Finanzblase gewesen sind, könnte der Krieg mit dem Irak diesen letzten Stabilitätsfaden, an dem die US-Wirtschaft hängt, durchschneiden.
Поскольку расходы потребителей оставались последним бастионом экономики США с того момента, как лопнул финансовый мыльный пузырь, война с Ираком может пробить брешь в последнем оплоте стабильности американской экономики.
Tief im Sumpf von Armut, Korruption, und Hoffnungslosigkeit verstrickt ist Kaliningrad ein erbärmliches Bollwerk der Rückständigkeit inmitten einer relativ erfolgreich aufstrebenden Region geblieben.
Погрязший в коррупции, нищете и безнадежности, Калининград является жалким оплотом отсталости среди относительно преуспевающего региона.
Er hoffte, man würde Deutschland vom Nationalsozialismus trennen und diesen zerstören können, ohne dabei Deutschland zu zerstören - und damit eine große Nation als Bollwerk gegen die Sowjetunion erhalten.
Он верил, что Германию можно отделить от нацизма, что нацизм можно уничтожить, не разрушая Германию, таким образом, сохраняя великую нацию как оплот против Советского Союза.

Возможно, вы искали...