Brille немецкий

очки

Значение Brille значение

Что в немецком языке означает Brille?

Brille

очки vor den Augen getragenes Gestell mit Bügeln und zwei geschliffenen oder gefärbten als Sehhilfe oder dem Augenschutz dienenden Gläsern Es ist nicht bekannt, wer die erste Brille herstellte. Die älteste bekannte Darstellung einer Brille in Deutschland findet sich auf dem Wildunger Altar des Conrad von Soest von 1403 (Stadtkirche Bad Wildungen). ringförmiger Sitz des Klosettbeckens; WC-Brille

Перевод Brille перевод

Как перевести с немецкого Brille?

Brille немецкий » русский

очки очки́ oчки шоры окуляры

Синонимы Brille синонимы

Как по-другому сказать Brille по-немецки?

Примеры Brille примеры

Как в немецком употребляется Brille?

Простые фразы

Deine Brille ist auf den Boden gefallen.
У тебя очки на пол упали.
Ich kann ohne Brille lesen.
Я могу читать без очков.
Ich kann nicht ohne Brille lesen.
Я не могу читать без очков.
Ich finde meine Brille nicht.
Я не могу найти свои очки.
Er trägt eine Brille.
Он носит очки.
Er trägt eine Brille.
Он в очках.
Sie trug eine Brille.
Она носила очки.
Sie trug eine Brille.
Она была в очках.
Wie viel hat die Brille gekostet?
Сколько стоили очки?
Wo ist meine Brille?
Где мои очки?
Tracy hat ihre Brille verloren.
Трейси потеряла свои очки.
Ich muss keine Brille mehr tragen.
Я больше не должен носить очки.
Was hast du mit meiner Brille gemacht?
Что ты сделал с моими очками?
Bring mir meine Brille.
Принеси мне мои очки.

Субтитры из фильмов

Trägt er eine Brille?
В очках?
Oma, was trägst du für eine große Brille.
Бабуля, какие у тебя большие стаканы.
Eine Brille.
Тут чьи-то очки.
Sagen Sie mir die Laborergebnisse zum Haar und der Brille.
Расскажете потом о результатах экспертизы по поводу этих волос и очков.
Die Brille?
Очки?
Sie sehen so gut aus ohne Brille! Versuchen Sie das, was ich sage, zu behalten.
Вы так хорошо выглядите без очков.
Aber Sie sehen gut aus ohne Brille!
Но Вы так чудно выглядите без очков.
Verzeihen Sie, ohne Brille sehe ich so schlecht.
Простите, дамы. Никак не могу разглядеть без очков.
Der Mann mit der Brille hat im Lambert Sanatorium gearbeitet.
Привет, Мак. О, маленький человек в очках, он обычно работал дежурным в санатории Ламберт.
Ich fühlte, dass sie mich durch ihre Brille beobachtete, als wollte sie erzwingen, dass ich ihr Werk mochte, oder vielleicht bat sie mich in ihrer stolzen Art, es zu mögen.
Я чувствовал: она смотрит на меня, сквозь свои темные очки. Игнорируя, что мне не нравилось, то, что я читал, или умоляла меня в душе, полюбить сценарий.
Hör mal, du musst dir einen Brille kaufen.
Знаешь что? Тебе нужны очки - оно ведь уже открыто. Когда доберемся до острова, надо бы тебе сходить к окулисту.
Setz die Brille wieder auf, es ist niemand hier.
Надень очки. Пока мужчин нет.
Ich setzte die Brille nicht auf.
Я была без очков при водителе.
Kannst du die Brille nicht aufbehalten, bis du weißt, wie er aussieht?
Может, наденешь очки, чтобы понять, с кем ты сидишь?

Из журналистики

Was aber wäre, wenn die gemeinsamen europäischen Institutionen nicht durch die Brille der nationalen Institutionen gesehen würden?
Но что если не смотреть на общеевропейские структуры через призму национальных?
Beide Bücher setzen für die Vergangenheit die Brille auf, mit der die Argentinier normalerweise die Gegenwart betrachten: die Brille der Presse.
Оба автора смотрят на прошлое через ту призму, через которую привыкли смотреть аргентинцы, глядя на настоящее: через призму прессы.
Beide Bücher setzen für die Vergangenheit die Brille auf, mit der die Argentinier normalerweise die Gegenwart betrachten: die Brille der Presse.
Оба автора смотрят на прошлое через ту призму, через которую привыкли смотреть аргентинцы, глядя на настоящее: через призму прессы.
Betrachtet man die Wirtschaftspolitik durch die Brille des Lernens, ändert sich in vielen Fragen die Perspektive.
Рассматривая экономические политики сквозь призму обучения, предстает другой взгляд на многие вопросы.
Keine trug eine Brille.
Никто из них не носил очков.
Durch die rosa Brille der Nationalstaatlichkeit betrachtet, mag dies wie Korruption aussehen.
Если смотреть на это с точки зрения государства - нации, это может показаться коррупцией.
Seine Neigung, Afrika durch die amerikanische Brille zu betrachten, ist deshalb sowohl verständlich als auch unvermeidlich.
Поэтому его тенденция смотреть на Африку сквозь американские очки является понятной и неизбежной.
Doch man sollte nicht den Fehler machen, diese Interventionen durch eine schwarz-weiße Brille zu betrachten.
Но не стоит заблуждаться, воспринимая эти шаги в черно-белых красках.

Возможно, вы искали...