Dialekt немецкий

диалект

Значение Dialekt значение

Что в немецком языке означает Dialekt?

Dialekt

наречие, диалект, говор Linguistik die ursprüngliche, landschaftlich verschiedene Redeweise einer Region im Gegensatz zur dort geltenden Schrift- und Umgangssprache (Hochsprache) Du sprichst aber einen sehr starken Dialekt. Hessisch ist ein mitteldeutscher Dialekt. Dialekte gehören zum Diasystem einer Sprache. Der Wortschatz von Dialekt und Hochsprache stimmt oft weitgehend überein, wird aber im Dialekt leicht bis für Auswärtige unkenntlich abgewandelt ausgesprochen.

Перевод Dialekt перевод

Как перевести с немецкого Dialekt?

Синонимы Dialekt синонимы

Как по-другому сказать Dialekt по-немецки?

Примеры Dialekt примеры

Как в немецком употребляется Dialekt?

Простые фразы

Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und Flotte.
Язык - это диалект с армией и флотом.
Kleverländisch ist ein Dialekt des Niederländischen, der im deutschen Bundesland Nordrhein-Westfalen gesprochen wird.
Клеверландский - это диалект голландского, на котором говорят в немецкой земле Северный Рейн-Вестфалия.

Субтитры из фильмов

Ihr Dialekt ist perfekt.
У вас отлично получается.
Er spricht einen seltsamen Dialekt.
Он говорит на каком-то странном диалекте.
Aber wir Geschäftsreisende. sind immer unterwegs. - Schadet dem Dialekt. - Reisen ist doch schön.
К сожалению, при моей работе, все время в разъездах, выговор сильно портится.
Du hast sogar deinen Dialekt vergessen!
Смелей!
Er vergisst seinen Dialekt.
За всех вас!
Turiner Dialekt statt Neapolitanisch?
Туринский диалект вместо неаполитанского, вот и все.
Jeder erkennt einen Schotten oder Iren am Dialekt, ich höre das auf zehn Kilometer genau.
Выговоры ирландца или йоркширца различает любой.
Er spricht einen so ordinären Dialekt, daß jedes Wort Englisch. seine Herkunft zu verraten würde.
Он пытается говорить как бы на ломаном английском и тем больше себя выдает!
Das ist Aomori Dialekt.
Это диалект аомори.
Ich habe klassisches Spanisch gelernt, nicht diesen seltsamen Dialekt, den er spricht.
Я изучал классический испанский, а не этот странный диалект, которого он где-то нахватался.
Ich weiß nicht, wo Ihr Schiff in Kommunikation unterwiesen wurde. aber es benutzt einen höchst seltsamen Dialekt.
Сэр, я не знаю, где ваш корабль научился разговаривать. но у него совершенно необычный диалект.
Er verstand oder sprach kein Französisch mehr, aber beherrschte das Englische fließend. Allerdings mit einem Dialekt, der dort keinem geläufig war.
Доктора обнаружили, что он перестал понимать французский язык, но бегло говорил по-английски, на неизвестном им диалекте.
Ein Dialekt aus Ost-Grönland.
Это диалект, на котором говорят в восточной Гренландии.
Es ist kein Dialekt, den ich verstehe.
Это не принадлежит ни одному диалекту, который я знаю.

Из журналистики

Zaias lebhafte Fantasie endet hier noch nicht: Jetzt hat er vorgeschlagen, dass beliebte italienische Fernsehsendungen im örtlichen Dialekt synchronisiert oder untertitelt werden sollen!
Живое воображение Дзайя на этом не останавливается: сейчас он сделал предложение, чтобы популярные итальянские телевизионные сериалы дублировались и сопровождались субтитрами на местном диалекте!

Возможно, вы искали...