Ladung немецкий

заряд, груз, поклажа

Значение Ladung значение

Что в немецком языке означает Ladung?

Ladung

груз Transportwirtschaft Last, die auf ein Transportmittel gebracht wird Ein Tanklastzug mit Salpetersäure war bei einem Unfall auf regennasser Straße schwer beschädigt worden und verlor 9000 Liter seiner gefährlichen Ladung. In der jetzigen Krise übernehmen die klammen Kreditinstitute diese Akkreditive seltener; oftmals bleibt so die Ladung in den Häfen Brasiliens oder Australiens liegen. Ein mit 400 Tonnen beladener Lastwagen schafft den Teersand aus der Grube. Die Ladung enthält 23000 Liter Rohöl. Militär definierte Menge an Munition oder Sprengstoff Die dann folgende Szene, die Detonation der gesamten Ladung, ist auf dem Video nicht zu sehen. Spielt das eigentlich eine Rolle, wen man da mit einer 20-Kilo-Ladung Sprengstoff umbringt? Physik, Elektrotechnik die Eigenschaft von Teilchen oder Objekten, mit einem elektromagnetischen Feld in Wechselwirkung zu treten Wesentlich deutlicher wird der Effekt, wenn man Halbleitermaterialien einsetzt. Bei einem Temperaturgefälle bewegt sich darin elektrische Ladung – Strom fließt. Jurisdiktion Vorladung vor ein Gericht oder eine Behörde Und wer es wagen mochte, der Ladung dieser Gerichte und ihrem Königsbanne zu trotzen, der war keinen Tag sicher, ob ihn nicht die vernichtende Wucht der über ihn ausgesprochnen Acht treffen möge. Die Ladung blieb erfolglos. ugs. eine größere Menge In diesem Moment landet eine Ladung Wodka direkt vor den Füßen des Reiseleiters. Schneller aber, als er die Zeltwände auseinanderschob, ließ er diese wieder zusammenschlagen, als ihm durch die Türöffnung eine ganze Ladung Schnee entgegenfiel.

Перевод Ladung перевод

Как перевести с немецкого Ladung?

Синонимы Ladung синонимы

Как по-другому сказать Ladung по-немецки?

Примеры Ladung примеры

Как в немецком употребляется Ladung?

Простые фразы

Das Schiff ging im Hafen vor Anker und löschte seine Ladung.
Корабль бросил якорь в порту и выгрузил товары.

Субтитры из фильмов

Morgen früh kaufe ich dir eine ganze Ladung Krimis.
Утром я расскажу тебе несколько детективных историй.
Noch eine Ladung.
Еще одна порция готова.
Jedes Mal, wenn er mit einer neuen Ladung in die Stadt kam. eilte er in den nächsten Saloon. - Es war ihm egal, welcher Saloon.
Приезжая в город с большим кушем он тут же шёл в ближайший салун.
Ruf ihn an und sag ihm, er soll Fabrinis Ladung abholen.
Созвонись с ним,передай пускай заберет груз у этих Фабрини.
Was ist mit der Ladung?
Постой,а как же груз?
Er hat mich geschickt, um eure Ladung abzuholen.
Он прислал меня забрать у вас груз.
Sie haben uns sitzen lassen und dann unsere Ladung einkassiert.
Надо бы свернуть тебе шею за то,что ты оставил нас посреди дороги.
Ich muss zum Markt und eine Ladung holen.
Нужно успеть на рынок и взять груз.
Er will eine Ladung Zitronen loswerden.
У него там тьма бракованных лимонов.Он мечтает от них избавиться.
Genug für 1 Ladung.
На лимоны хватит.
Ich habe die Ladung mit dem Geld von Williams gekauft.
Я купил партию на те деньги, что мы взяли у Уильямса.
Die ganze Ladung?
На всю сумму? - На всю.
Wenn wir die Ladung verkaufen, haben wir 2-mal so viel wie vorher.
Спокойно,братишка. Продадим их на севере,получим в два раза больше.
Falls wir die Ladung verkaufen.
Если продадим.

Из журналистики

Das chinesische Schiff mit Waffen für das Pariaregime Mugabes in Simbabwe ist endlich auf dem Weg nach Hause, nachdem Proteste und weltweite Missbilligung die Auslieferung seiner Ladung verhinderten.
Китайский корабль с оружием для опального режима Мугабе в Зимбабве, в конце концов, отправился домой после протестов и глобального осуждения, помешавшим доставке груза.
Weil die Ladung verspätet eintraf, waren die bereitgestellten LKWs und Züge anderweitig vergeben worden.
Но партия прибыла с опозданием, и поджидавшие ее грузовики и поезда были перераспределены на транспортировку других грузов.
Er und seine Ladung können in einem Monat überallhin auf der Welt transportiert werden, wo es geeignete Häfen, Schienennetze, Lokomotiven, Plattformwagen, Sattelschlepper, Dieseltreibstoff und Straßen gibt.
Он и то, что в нем находится, может быть транспортирован через месяц в любое место в мире, где есть подходящие гавани, железные дороги, локомотивы, вагоны-платформы, тракторы-тягачи, дизельное топливо и дороги.

Возможно, вы искали...