Gebräu немецкий

варево

Значение Gebräu значение

Что в немецком языке означает Gebräu?

Gebräu

gebrautes Getränk, besonders Bier Regionale Bierbrauer wollen ihr Gebräu unter Heimatschutz stellen. Anderswo im Amazonas werden DMThaltige Pflanzen, wie Psychotria veridis, dem als Ayahuasca oder Yagé bekannten Gebräu zugesetzt. meist abwertend: (minderwertiges, nicht wirklich gelungenes) Getränk Dieses Gebräu ist unser erster Versuch, selbst einen Obstwein herzustellen. Dieses Gebräu soll Kaffee sein? Das kannst du selber trinken. meist abwertend: eine (üble) Mischung

Перевод Gebräu перевод

Как перевести с немецкого Gebräu?

Gebräu немецкий » русский

варево

Синонимы Gebräu синонимы

Как по-другому сказать Gebräu по-немецки?

Примеры Gebräu примеры

Как в немецком употребляется Gebräu?

Субтитры из фильмов

Das Gebräu, das ich von dir habe.
Вода, ты подарила мне на рождество.
Mit diesem stinkenden Gebräu?
Что это за омерзительное варево?
Und ich wette, du bist schlau genug, uns irgendein Gebräu zu besorgen.
У тебя наверняка хватит ума, чтобы раздобыть пиво.
Gebräu?
Пиво?
Das wird gut tun, Isak, ich hab einen starken Kaffee gekocht. Der ist besser als Frl. Vegas schreckliches Gebräu.
Ну вот, Исаак, я сварила по-настоящему крепкий кофе, намного лучше, чем бурда фрёкен Веги.
Besser als unser Gebräu im Klub.
Лучше, чем пойло, которое мы продаём. Лучше.
Ein starkes Gebräu.
Одним словом, полный набор.
Ich dachte, du trinkst das örtliche Gebräu nicht.
Я думал, ты местного на пьёшь.
Ich habe eine Flasche von Pirellis Elixir geöffnet und sage euch, es ist nichts als ein eklatanter Schwindel, ein Gebräu aus Pisse und Tinte.
Я открыл бутылочку Эликсира Пирелли. И скажу вам, что это ничто иное, как сущее мошенничество из мочи и чернил.
Das seltenste Gebräu auf der Welt.
Самый уникальный напиток в мире.
Ein Gebräu aus eigener Herstellung, Doktor, vermutlich mit Morphium.
Изобретённая вами смесь, доктор; вероятно, основной компонент - морфий.
Nicht wie dieses furchtbare Gebräu, das es in Marseille gab.
Не такое отвратительное варево, что мы пили в Марселе.
Ein geiles Gebräu aus Seattle.
Самое лучшее пиво Сиэтла.
Einen falschen Schritt, und ich mach dich fertig. Du musst sofort mit dem Hexen-Gebräu aufhören.
Один неверный шаг, и я тебя вырублю.

Из журналистики

Diesem alten Gebräu wurden neue Zutaten beigegeben. Das löste den abruptesten Umbruch der Finanzsituation eines Landes aus, den die Welt je gesehen hat.
К этому старому зелью были добавлены новые ингредиенты, в особенности, очевидно, самое быстрое за всю мировую историю изменение в финансовом положении страны.

Возможно, вы искали...