karin | Main | Armin | Admin

Kamin немецкий

камин

Значение Kamin значение

Что в немецком языке означает Kamin?

Kamin

камин fachsprachlich: Feuerstelle in Wohnräumen, die zur Heizung und Beleuchtung dient Mach doch schon mal den Kamin an. Der Kamin im Wohnzimmer qualmte heftig, da der Schornstein keinen rechten Zug hat. allgemein: Schornstein als Luft- oder Rauchabzug für Der Kamin zieht nicht gut und sollte von einem Kaminfeger (Schornsteinfeger) gekehrt werden. allgemein: enger Felsspalt im Gebirge, den Bergsteiger benutzen Der Aufstieg in einem engen Kamin ist für Bergsteiger recht mühsam.

Перевод Kamin перевод

Как перевести с немецкого Kamin?

Синонимы Kamin синонимы

Как по-другому сказать Kamin по-немецки?

Примеры Kamin примеры

Как в немецком употребляется Kamin?

Простые фразы

Die Uhr ist über dem Kamin.
Часы над камином.
Der Kamin stößt schwarzen Qualm aus.
Из камина валит черный дым.
Im Kamin knisterte das Brennholz.
В камине потрескивали дрова.
In unserem Wohnzimmer gibt es einen richtigen Kamin.
В нашей гостиной настоящий камин.
In unserem Wohnzimmer gibt es einen richtigen Kamin.
У нас в гостиной настоящий камин.
Auch wenn Schnee auf der Hütte liegt, bedeutet es nicht, dass der Kamin in der Hütte schon kalt ist.
Даже когда на крыше домика лежит снег, это не означает, что камин внутри уже остыл.
Zu Weihnachten stellen wir dorthin, wo der Kamin ist, einen Tannenbaum ins Zimmer.
На Рождество мы ставим елку в комнате, где камин.

Субтитры из фильмов

Und seht euch nur den Kamin an! Alles voller Staub.
Вы только посмотрите на камин - он покрыт слоем пыли.
Kommen Sie an den Kamin!
Идём к камину.
Hier möchte ich das Wohnzimmer haben und hier den Kamin.
Смотри, вот здесь будет гостиная. А здесь камин.
An einem kalten Winterabend am Kamin.
Как-нибудь зимним вечером.
Das Bild über dem Kamin?
Миссис Симмонс, эта картина над камином?
Ich hatte das Gefühl, dass sie am Kamin stand. Sehen konnte ich sie nicht.
Потом она что-то делала у камина, я не могла увидеть это с кровати.
Sie kämpften, kamen zum Kamin, und sie griff den Schürhaken. Sie hob ihn hoch, zerschlug den Spiegel und dann seinen Kopf.
Вероятно они боролись, убийца стоял спиной к камину и схватил кочергу.
Die Bronzestatue auf dem Kamin.
Она на камине.
Und wer hat die Bronzestatue vom Kamin geholt?
Кто его топил в ванной? А кто принес бронзовую статую с камина?
Oh, ein Kamin.
Камин.
Und der schöne Kamin!
И камин!
Vergiss nicht, den Schirm vor den Kamin zu stellen.
Не забудь поставить экран перед камином, прежде чем уйдёшь.
Die zur Tat benutzte Waffe, ein neuer Browning, Kaliber 7.65, lag neben der Leiche, die niedergesunken in einem Sessel am Kamin gefunden wurde.
Мандини, заберите пистолет.
Wir saßen vorhin zusammen vor dem Kamin.
Мы были сегодня вместе днем, сидели перед огнем.

Возможно, вы искали...