Anzug | Bezug | Umzug | Zeug

Abzug немецкий

копия, эстамп, удержание

Значение Abzug значение

Что в немецком языке означает Abzug?

Abzug

отход, вывод войск Militär Abrückung von Soldaten; taktische Bewegung von Truppen Der Kongress stimmt heute über einen Abzug der Soldaten im Iraq ab. Technik Ventilator zur Ableitung von Dämpfen und Gasen in der Küche oder Innenräumen Mach bitte den Abzug an, wenn du kochst. Fotografie Ergebnis einer fotografischen Vergrößerung in der Fotografie Kannst du mir auch ein paar Abzüge davon machen? Schach Zug, bei dem eine andere Figur aktiviert wird Waffentechnik Mechanismus einer Schusswaffe, der den Schuss auslöst Er zog den Abzug und ein Schuss ertönte. Finanzen Verminderung einer Geldsumme um einen bestimmten Betrag Nach Abzug der Unkosten bleibt immer noch genug übrig. Weinbau Umfüllen des Weines während der Ausbauphase von einem in einen anderen Behälter, wobei die Trübungsreste entfernt werden Vor der Abfüllung in Flaschen werden alle guten Weine mindestens zweimal einem Abzug unterzogen.

Abzug

deutschsprachiger Familienname, Nachname, der in den USA am häufigsten, in Deutschland sehr selten ist Frau Abzug ist ein Genie im Verkauf. Herr Abzug wollte uns kein Interview geben. Die Abzugs fliegen heute nach Hamburg. Der Abzug trägt nie die Pullover, die die Abzug ihm strickt. Abzug kommt und geht. Abzugs kamen, sahen und siegten.

Перевод Abzug перевод

Как перевести с немецкого Abzug?

Синонимы Abzug синонимы

Как по-другому сказать Abzug по-немецки?

Примеры Abzug примеры

Как в немецком употребляется Abzug?

Простые фразы

Tom hatte nicht den Mut, den Abzug zu betätigen.
У Тома не хватило смелости спустить курок.
Tom hatte nicht den Mut, den Abzug zu betätigen.
У Тома не хватило смелости нажать на курок.

Субтитры из фильмов

Und ein nervöser Finger am Abzug schadet nicht.
Ты справишься, дорогая.
Lassen Sie den Finger am Abzug.
Если что, давите на курок.
Am Abzug!
На курок.
Man spannt sie und zieht den Abzug.
Надо просто потянуть за рычаг и нажать на спуск.
Da hilft nur, den Finger an den Abzug zu setzen. und zwei Plätze in der ersten Reihe gehören Ihnen.
Дорогая миссис Этвотер, крутой поворот сюжета и пара мест в первом ряду ваша за убийство.
Hier ist der Abzug.
Вот снимок.
Immer ist einer schneller am Abzug als du selbst, und je mehr man die Waffe benutzt, desto eher findet man den.
Всегда найдется человек, который быстрее чем ты, сынок. И он убьет тебя.
Ich schlage den Abzug von Pompejus und seinen Legionen aus Spanien vor.
Предлагаю вызвать Помпея с его легионами из Испании.
Ihm gefählt, den Abzug zu drücken, oder?
Он любит нажимать на курок, не так ли?
Organisiere den Abzug der Gefangenennach Schumen! Schon heute Nacht.
Пленных на работу за пределы лагеря не выводить!
Luft anhalten und sachte den Abzug drücken.
Задержи дыхание и плавно жми на курок.
Sie haben doch Befehl zum Abzug.
Если не ошибаюсь, вы получили приказ убраться отсюда.
Kurz nachdem die Flöte zu spielen begann, betätigte ich so den Abzug.
После того, как заиграла флейта, я спустил курок. Вот так.
Er versprach uns sicheren Abzug!
Он обещал пропустить нас!

Из журналистики

In all diesen Fällen kam es nach dem Abzug amerikanischer Truppen zu so etwas wie regionaler Stabilität, wenn auch auf Kosten erheblicher Verluste an Menschenleben.
Во всех этих случаях, вывод американских войск сопровождался установлением некоего подобия региональной стабильности, хотя и засчёт значительной потери жизней.
Ihr Ziel war die Schaffung einer militärischen Pufferzone zwischen der PLO und den israelischen Streitkräften, die damals in Beirut kämpften, um den Abzug beider zu fördern.
Их целью было создание военного амортизатора между Организацией Освобождения Палестины и войсками Израиля, в то время сражавшимися в Бейруте, для того, чтобы принудить обе стороны к отступлению.
Doch der Abzug der westlichen Streitkämpfe führte nicht zu einem Ende der Kämpfe.
Однако вывод всех западных сил не положил конца столкновениям.
Die Bilder des resultierenden Blutbades an US-Soldaten waren zu viel für die amerikanische Öffentlichkeit und leiteten den Abzug erst der amerikanischen und dann der UNO-Truppen ein.
Кровавая баня, в которой оказались американские солдаты, представила собой картину, переварить которую американская общественность оказалась не в силах. Это привело к выводу американских войск и, впоследствии, сил ООН.
Statt dass nach dem amerikanischen Abzug aus Saigon im Jahre 1975 die Dominosteine fielen, kam es zum Krieg zwischen Vietnam und Kambodscha.
Действие эффекта домино после выхода военных сил США из Сайгона в 1975г. скорее свелось к последовавшей войне между Вьетнамом и Камбоджей.
Ein Abzug Amerikas aus Mesopotamien wird die Last der Lösung der Probleme in ähnlicher Weise den Irakern und anderen regionalen Akteuren aufbürden - wobei die USA von außen helfen können, wann und wo sie dies für angemessen halten.
Отступление Америки из Месопотамии также возложит ответственность за решение проблемы на плечи Ирака и других стран региона, предоставив силам США оказывать содействие в тех случаях, где это окажется необходимо.
Der geplante Abzug amerikanischer Truppen aus Asien, den Präsident George W. Bush am 16. August bekannt gegeben hat, muss Frieden und Stabilität in der Region und insbesondere in Korea nicht notwendigerweise beeinträchtigen.
Запланированный вывод войск Соединённых Штатов, о котором президент Джордж Буш объявил 16 августа, не обязательно нанесёт вред миру и стабильности в этом регионе и, в частности, в Корее.
Im vergangenen Juni hat die Bush-Administration ihren Plan zum Abzug von etwa 12.500 der 37.000 in Südkorea stationierten US-Soldaten bis Ende 2005 bekannt gegeben.
В июне администрация Буша обнародовала свой план: к концу 2005 года вывести примерно 12 500 из 37 000 американских солдат, размещённых в Южной Корее.
Konkrete Verhandlungen über den Abzug amerikanischer Truppen aus Korea oder ihre Verlagerung von der demilitarisierten Zone auf die Südseite von Seoul müssen gemäß diesen Prinzipien durchgeführt werden.
Специальные переговоры по выводу американских войск из Кореи или о передислокации их из демилитаризованной зоны к югу от Сеула должны проводиться в соответствии с этими принципами.
Den Spaniern hilft sie, ihren abrupten Abzug aus dem Irak im Jahre 2004 zu rechtfertigen; für die Türken ist sie ein weiteres Mittel in ihrem Kampf - als unverzichtbare Brücke zwischen dem Islam und dem Westen - um Aufnahme in die Europäische Union.
Испании это помогает оправдать резкий вывод войск из Ирака в 2004 году; для Турции, как важного моста между исламом и Западом, она представляет еще одно средство в борьбе за вступление в Европейский Союз.
Im Gegensatz zum Abzug aus den besetzten Gebieten kann ein Ende der Gewalt nur auf bilateraler Basis erreicht werden.
В отличие от ухода с занимаемых территорий прекращение насилия можно добиться только с согласия обеих сторон.
Stattdessen versetzte er sich in Nikita Chruschtschows Lage und stimmte zu, im Austausch gegen den Abzug der sowjetischen Raketen aus Kuba heimlich die amerikanischen Raketen in der Türkei und in Italien abzubauen.
Скорее всего, он, поставив себя на место Никиты Хрущева, согласился тайно демонтировать американские ракеты в Турции и Италии в обмен на вывод советских ракет с Кубы.
Es ist daher keine Überraschung, dass sich viele asiatische Spitzenpolitiker fragen, welche Engagements die USA nach dem Abzug ihrer Truppen aus Afghanistan aufrechterhalten werden.
Так что неудивительно, что многие азиатские лидеры задают себе вопрос, какие обязательства США будут поддерживать после того, как их войска покинут Афганистан.
Im Jahr 1988 gründeten die Organisatoren den Lennon Peace Club, der den Abzug der sowjetischen Truppen forderte.
В 1988 году организаторы основали клуб Мира имени Леннона, который потребовал вывода советских войск.

Возможно, вы искали...