очаг русский

Перевод очаг по-немецки

Как перевести на немецкий очаг?

очаг русский » немецкий

Herd Feuerstelle Kamin offener Kamin Schlot Rauch Herdboden Feuer

Примеры очаг по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий очаг?

Субтитры из фильмов

И я вёл себя так, чтобы сохранить семейный очаг.
Ich benahm mich wie ein Mann, der sein Heim retten will.
Очаг. Я же обещал купить дом.
Das Heim, das ich dir versprach.
Этот очаг пожирает убийц и преступников.
Das ist der Hochofen. der Mörder und Verbrecher verschlingt.
Он причалил, когда я пошел посмотреть на очаг.
Es kam, als ich Feuer machte.
Семейный очаг давно разрушен.
Eine Heim-Zerbrecherin.
Карета, которая везет лошадей. Миуна - это пустой кит, где огонь мерцает в темноте. Очаг, где готовится все.
Die Mouna ist ein hohler Wal, schwarz wie die Nacht, in der Leuchtkäfer funkeln, ein Ofen, der alles verbrennt.
Это не для тебя, Утер дом и очаг, жена и дитя.
Das ist nichts für dich, Uther, Heim und Herd, Frau und Kind.
Граждане, это он создал революционный очаг Клуба Кордельеров в 1790-ом и 1791-ом.
Er gründete den revolutionären Klub der Cordeliers in den Jahren 1790 und 1791.
Очаг развести и мы не против.
Wir auch, aber in Maßen.
Береги семейный очаг.
Hüte das Familienfeuer.
Береги очаг, но не эабывай о нуждах княжества.
Hüte unser Heim, aber hilf auch dem Fürstentum.
Увидимся через пару дней, старый приятель. Поддерживай домашний очаг.
Wir sehen uns in ein paar Tagen, alter Kumpel.
В нашей квартире находится очаг электромагнитной активности.
Janice, tut mir leid Aber man kann nicht heute Nacht hier bleiben.
Кто не хочет обрести свой очаг?
Wer träumt nicht davon, nach Hause zurückzukehren?

Из журналистики

Поскольку для того, чтобы Азия действительно создала организационную инфраструктуру, подобную той, которая принесла Европе мир и процветание, очаг распрей между Китаем и Тайванем должен быть преобразован в краеугольный камень регионального сотрудничества.
Denn damit Asien anfangen kann, jene Art dichter institutioneller Infrastruktur aufzubauen, die Europa Frieden und Wohlstand gebracht hat, muss der Spannungspunkt zwischen China und Taiwan zu einem Grundstein regionaler Zusammenarbeit umgeformt werden.
Такой кошмарный сценарий не обязательно существует в случае с Гонконгом, но устойчивый очаг поражения жизнеспособности Гонконга все же существует.
Ein derartiges Horrorszenario ist für Hongkong zwar unwahrscheinlich, aber der permanente Verfall seiner Dynamik scheint durchaus realistisch.
Сильные ветры - вызванные иссушением земной поверхности - могут рассеять очаг загрязнения.
Stärkere Winde, ausgelöst vom Austrocknen der Erdoberfläche, können die Luftverschmutzung verringern.

Возможно, вы искали...