Lumpen немецкий

тряпье, тряпка, лохмотья

Значение Lumpen значение

Что в немецком языке означает Lumpen?

Lumpen

altes, verschlissenes, verschmutztes Stück Stoff schäbiges Kleidungsstück Man erkennt ihn kaum wieder: Er läuft nur noch in Lumpen herum.

Перевод Lumpen перевод

Как перевести с немецкого Lumpen?

Синонимы Lumpen синонимы

Как по-другому сказать Lumpen по-немецки?

Примеры Lumpen примеры

Как в немецком употребляется Lumpen?

Простые фразы

Von Lumpen zu Reichtum.
Из грязи в князи.

Субтитры из фильмов

Ihre eitle böse Stiefmutter, die Königin, fürchtete, dass Schneewittchens Schönheit eines Tages ihre eigene überstrahlen würde. Drum kleidete sie die kleine Prinzessin in Lumpen und zwang sie, die Arbeit einer Dienstmagd zu tun.
Ее злая и коварная мачеха-королева боялась, что однажды красота Белоснежки затмит ее собственную красоту.
Lumpen verbergen die Anmut nicht.
Лохмотья не могут спрятать от меня ее восхитительные черты.
Seide statt Lumpen, Freundlichkeit statt Reichtum, Essen statt Hunger.
Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.
In Lumpen kehren die Kavaliere von ihrem verlorenen Abenteuer zurück.
После провалившейся авантюры кавалеры возвращались домой.
Ich habe genug von Frauen in Lumpen.
Слава Богу, вы не в лохмотьях. Мне надоели лохмотья.
Es ist eine Schande, in was für Lumpen sie rumlaufen.
Скоро на люди с ними стыдно показаться будет.
Denken Sie, ich möchte, dass Sie Lumpen tragen, dass Sie für Mahlzeiten auf andere angewiesen sind?
Думаешь, я хочу, чтобы ты стала нищенкой, которая зависит от подаяний?
Geht denn die Geschichte mit dem Lumpen aus Bremen nicht zu Ende?
История с этим негодяем когда-нибудь закончится?
Geht weg, ihr Lumpen!
Зачем?
Trüge ich deine verseuchten Lumpen. wäre ich von solch endloser Scham befallen. dass ich die Welt von meinem erbärmlichen Anblick befreien würde. - Pass auf, du parfümierte.
Держись подальше, ты, благоухающий.
Nimm deine Lumpen und verschwinde!
Все ты, это ты, шлюха, его погубила!
Ach, die paar Lumpen.
Да так, пара тряпок.
Er ging in Lumpen?
Ушёл в своих лохмотьях?
Niemand sollte in Lumpen sterben.
Мальчики не должны гибнуть из-за чужих амбиций.

Из журналистики

Weinend erzählte sie mir von ihrer Freundin, der ein wütender Mob den Bauch aufgeschlitzt und brennende Lumpen hineingesteckt hatte.
Рыдая, она рассказала мне, что ее подругу на улице схватила какая-то толпа, они вспороли ей живот и напихали туда горящих тряпок.

Возможно, вы искали...