Meer | Peter | Meyer | Meier

Meter немецкий

метр

Значение Meter значение

Что в немецком языке означает Meter?

Meter

метр SI-Basiseinheit für die Länge; eine Strecke, die das Licht im Vakuum in 1/299.792.458 Sekunden zurücklegt Das Zimmer ist 2,5 Meter hoch.

Перевод Meter перевод

Как перевести с немецкого Meter?

meter немецкий » русский

метр

Синонимы Meter синонимы

Как по-другому сказать Meter по-немецки?

Примеры Meter примеры

Как в немецком употребляется Meter?

Простые фразы

Er kann 100 Meter in 12 Sekunden laufen.
Он пробегает стометровку за 12 секунд.
Wir sind einen Hundert-Meter-Sprint gelaufen.
Мы пробежали стометровку.
Ich bin einen Meter neunzig groß.
Мой рост 1,9 метра.
Ich bin einen Meter neunzig groß.
Мой рост 1 м 90 см.
Ich bin einen Meter neunzig groß.
У меня рост метр девяносто.
Ich bin einen Meter dreiundachtzig groß.
Мой рост - 1,83 метра.
Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.
Новый небоскреб, который будет состоять из двух взаимосвязанных 1212-метровых башен, предполагается завершить в 2022-ом году.
Wie viele Meter hat ein Kilometer?
Сколько метров в одном километре?
Er ist einen Meter zweiundfünfzig groß.
Его рост - 1,52 м.
Das war ein geräumiger Saal, mit vier Seiten und abgerundeten Ecken, zehn Meter lang, sechs Meter breit und fünf Meter hoch.
Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров.
Das war ein geräumiger Saal, mit vier Seiten und abgerundeten Ecken, zehn Meter lang, sechs Meter breit und fünf Meter hoch.
Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров.
Das war ein geräumiger Saal, mit vier Seiten und abgerundeten Ecken, zehn Meter lang, sechs Meter breit und fünf Meter hoch.
Это был просторный зал с четырёх сторон и закругленными углами, длиною в десять, шириною в шесть, высотою в пять метров.
Eine Riesenschlange verschlang ein zwei Meter langes Krokodil, und das war erst die Vorspeise.
Огромная змея проглотила двухметрового крокодила, и это для неё было только закуской.
Bring mir einen Meter schwarzes Tuch!
Принеси мне один метр чёрной ткани!

Субтитры из фильмов

Was? Ich bin einen halben Meter über der Erde geschwebt.
Парил. в двух футах над землей.
Gehen Sie zum Sheriffsbüro. 400 Meter die Straße runter.
Ступай в офис шерифа, четверть мили вдоль дороги.
Das Schiff hat jetzt die Geschwindigkeit von 11 200 Meter pro Sekunde erreicht!
Корабль только что достиг скорости в 11200 метров в секунду!
Sehen mir mal, ich bin 35 Jahre alt, gut 1,80 Meter groß und wiege 82 kg, nackt.
Что ж. мне 35 лет, ростом я чуть выше метра восьмидесяти. вешу 83 килограмма. без одежды.
Dieses Rennen geht nur über 300 Meter, du hast also keine Zeit zu grasen.
Помни, здесь всего 300 метров, поэтому времени щипать траву у тебя не будет.
Schneller, nur noch 100 Meter.
Жми, старина, жми, больше ста километров.
Noch 100 Meter?
Садись.
Etwa 800 Meter.
Не знаю. Метров восемьсот.
Herr Professor, wird nicht der riesige Narwal 24 Meter lang?
Скажите, может ли крупный нарвал достигать длины 25 метров?
Nur ein paar Meter unter den Wellen hört ihre Herrschaft auf. Das Böse ertrinkt darin.
Но стоит погрузиться на пару футов их мир исчезает и тонет их злоба.
Wir haben diese um 1500 Meter überschritten.
Мы опустились на 1 500 метров ниже роковой точки.
Die einzige verletzliche Stelle ist direkt zwischen den Augen. 12 Meter.
У него всего одно уязвимое место точка между глаз.
Es war am Abend vor der jährlichen Sechs-Meter-Yacht-Regatta und die Larrabees gaben, wie es schon seit 30 Jahren Tradition war, eine Party.
Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
Ein Mann mit braunen Haaren, 30 Jahre, 1,70 Meter.
Брюнет, за тридцать, рост - метр семьдесят.

Из журналистики

Aber die Anlage war nicht dafür konstruiert, den vierzehn Meter hohen Tsunami-Wellen zu trotzen, die weniger als eine Stunde später über die Schutzmauer schwappten.
Однако АЭС не была спроектирована так, чтобы выдерживать цунами высотой 14 метров, которое смело ее защитную морскую стену менее чем через час после землетрясения.
Darin zeigt Gore in allen graphischen Details wie ein Anstieg des Meeresspiegels um 7 Meter große Teile Floridas, Shanghais und Hollands überfluten würde.
С помощью наглядного изображения Гор продемонстрировал, как из-за поднятия уровня моря на 6 метров будет затоплена большая часть штата Флориды, провинции Шанхай и Голландии.
Die Sonne stand hoch über der Jadedrachen-Bergkette mit ihren weißen Gipfeln, als mein Fremdenführer auf das tosende braune Wasser 2000 bis 3000 Meter weiter unten in der Schlucht wies.
Солнце стояло высоко над белой шапкой Снежной Горы Нефритового Дракона, когда мой проводник указал на коричневые потоки, пенящиеся на дне ущелья в нескольких тысячах футов ниже нас.
Aber auch sein Zuhause ist kein sicherer Rückzugsort: Der jüngste Angriff auf Jabalia ereignete sich 200 Meter von Aymans Haus entfernt.
Да и дома не легче: недавнее вторжение в Джабалию проходило на расстоянии 200 метров от того места, где живёт Айман.
So liegen zum Beispiel viele der Kernkraftwerke an der britischen Küste nur wenige Meter über dem Meeresspiegel.
Например, большое количество атомных станций, расположенных вдоль береговой линии Британии, находятся лишь несколько метров над уровнем моря.
Allerdings waren einige der mächtigsten Führer in der Geschichte wie Napoleon, Stalin und Deng Xiaoping nur ein wenig größer als 1,50 Meter.
Однако некоторые из самых могущественных лидеров в истории, такие как Наполеон, Сталин и Дэн Сяопин были невысокими людьми, их рост едва превышал пять футов.
An manchen Orten in Indien ist der Grundwasserspiegel in den letzten Jahren um mehrere Meter jährlich gefallen.
В некоторых местах в Индии на протяжении нескольких последних лет уровень воды понижается ежегодно на несколько метров.
Anfang dieses Jahres veröffentlichten Beobachter Bilder eines Bauwerks, bei dem es sich vermutlich um eine 3.000 Meter lange Landebahn am Yongshu Jiao-Riff handelt.
В начале этого года аналитики опубликовали изображения, на которых, как предполагается, видна будущая трехкилометровая взлетная полоса на рифе Файэри Кросс.
In diesem Monat veröffentlichte wissenschaftliche Untersuchungen zeigen, dass der Verbrauch aller verbleibenden Kohlenwasserstoffe zur Abschmelze des gesamten antarktischen Eisschildes führen und den Meeresspiegel potentiell um 58 Meter anheben würde.
Исследование, опубликованное в этом месяце, пришло к заключению, что потребление всех остающихся углеводородов приведет к таянию всего Антарктического ледового щита, потенциально поднимая уровень моря на 58 метров.
Aber genauso wie ein Vogel glücklicher ist, wenn er in einem großen Käfig herumfliegen oder sogar frei sein kann, gehen wir besser auf einem Bürgersteig, der drei oder zehn Meter breit ist.
Но, как и птицы, которые более счастливы в клетке размером с большой зал и еще более счастливы на свободе, нам намного лучше ходить по тротуарам шириной три или десять метров.
Er ist 12,20 Meter lang, 2,60 oder 2,90 Meter hoch und 2,45 Meter breit.
Он 40 футов длиной, 8,5 или 9,5 футов высотой и 8 футов шириной.
Er ist 12,20 Meter lang, 2,60 oder 2,90 Meter hoch und 2,45 Meter breit.
Он 40 футов длиной, 8,5 или 9,5 футов высотой и 8 футов шириной.
Er ist 12,20 Meter lang, 2,60 oder 2,90 Meter hoch und 2,45 Meter breit.
Он 40 футов длиной, 8,5 или 9,5 футов высотой и 8 футов шириной.
Eine globale Erwärmung von 1,6 bis 2,8 Grad Celsius in den nächsten drei Jahrzehnten würde zu einem Ansteigen des Meeresspiegels um einen halben Meter führen.
Глобальное потепление между 1,6 и 2,8 градусов по Цельсию на протяжении последующих тридцати лет приведет к поднятию уровня моря на полметра.

Возможно, вы искали...