Namen | Samen | nagen | maßen

namens немецкий

имя, имена

Значение namens значение

Что в немецком языке означает namens?

namens

genannt; mit dem Namen Die Inselgruppe namens Feuerland gehört zu Argentinien sowie zu Chile.

namens

amtssprachlich; mit Genitiv: im Auftrag/Namen von

Перевод namens перевод

Как перевести с немецкого namens?

Namens немецкий » русский

имя имена

Синонимы namens синонимы

Как по-другому сказать namens по-немецки?

Namens немецкий » немецкий

Namen Name

namens немецкий » немецкий

wie folgt lauten so genannt genannt geheißen benannt

Примеры namens примеры

Как в немецком употребляется namens?

Простые фразы

Sie hat eine Tochter namens Mary.
У неё есть дочь по имени Мэри.
Tom hat eine Tochter namens Mary.
У Тома есть дочь по имени Мэри.
Akiko hat eine Tante namens Hana.
У Акико есть тётя по имени Хана.
Toms bester Freund ist eine Maus namens Jerry.
Лучший друг Тома - это мышь по имени Джерри.
Jemand namens Müller will Sie sehen.
Некто по фамилии Мюллер хочет Вас видеть.
Hast du schon einmal von einer deutschen Sängerin namens Blümchen gehört?
Ты когда-нибудь слышал о немецкой певице по имени Блюмхен?
Hast du schon einmal von einer deutschen Sängerin namens Blümchen gehört?
Ты когда-нибудь слышала о немецкой певице по имени Блюмхен?
Ich erinnere mich an niemanden dieses Namens.
Я не помню никого с таким именем.
Tom hatte eine Freundin namens Mary.
У Тома была девушка по имени Мэри.
Ich habe einen Freund namens Tom.
У меня есть друг по имени Том.
Ich habe einen Freund namens Tom.
У меня есть друг с именем Том.
Hast du einen Freund namens Tom?
У тебя есть друг по имени Том?
Habt ihr einen Freund namens Tom?
У вас есть друг по имени Том?
Haben Sie einen Freund namens Tom?
У вас есть друг по имени Том?

Субтитры из фильмов

Ein Geldwäscher, der die Brüder als Quelle benennt, behauptet, dass sie hinter einer chinesischen Wissenschaftlerin namens Xiaoping Li her wären.
Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
Dort gibt es einen Spezialisten namens.
У них есть ученый.
Hier ist kein Mädchen dieses Namens.
Здесь нет девушки с таким именем.
Wir suchen eine Frau namens Ellen Andrews.
Мы ищем Эллен Эндрюс..
Ein schräger Vogel namens Nunheim, Ihr Freund.
Нанхайм, Ваш друг.
Die Erwähnung seines Namens genügt und ich fühle mich in Mordlaune.
Когда я слышу его имя, у меня убийство на уме.
Er leitet mich auf rechten Wegen um seines Namens Willen.
Наставлял меня и вёл путём праведным во имя Господа.
Ich musste gerade eine Frau namens Crawford hinauswerfen.
Мне пришлось выгнать людей по фамилии Кроуфорд.
Ein Mann namens Spencer meinte, hier gäbe es Arbeit.
Нас послал человек по имени Спенсер. Сказал, что здесь есть работа, персики собирать нужно.
Ein Mann namens Jackson.
Парень по фамилии Джексон.
Jemand namens Egelhoffer macht das.
Да. Некий Эгельхоффер.
Verwechselst du mich nicht mit einem namens Kittredge oder so?
Ты путаешь меня с кем-то по фамилии Киттредж.
Ein Wal. namens Monstro!
Кит. кит-чудовище!
Ein Lokal namens Shanty, an der Macon Street.
Место под названием Шанти на улице Макон.

Из журналистики

Der möglicherweise groteskeste Fall unter den zahlreichen Opfern war der eines jungen Journalisten namens Bagauda Kaltho.
Среди многочисленных жертв, наверное, самым странным было убийство молодого журналиста по имени Багауда Калтхо.
Als in China im letzten Jahr eine neue Krankheit namens SARS ausbrach, koordinierte die Weltgesundheitsorganisation die Aktivitäten Dutzender Regierungen und konnte so die Krise rasch unter Kontrolle bringen, vorerst zumindest.
Когда в прошлом году Китай поразила новая болезнь - атипичная пневмония, Всемирная организация здравоохранения координировала действия правительств множества стран, что позволило очень быстро обуздать кризис, по крайней мере, на какое-то время.
In Leviathan dreht sich die Geschichte um ein von einem einfachen Mechaniker namens Nikolai erbautes Haus.
Левиафан это история дома, построенного простым механиком по имени Николай, который лишается своего имущества из за коррумпированного мэра.
Der Verfasser, ein BoE-Mitarbeiter namens Tobias Neumann, vertritt die Ansicht, die Aufnahme von mehr Daten in die Modelle könne dazu führen, dass unwichtige Faktoren in wichtige Signale umgedeutet werden.
Автор публикации, сотрудник Банка Англии по имени Тобиас Нойманн, утверждает, что включение большего количества данных в эти модели может привести к ошибочному восприятию шума как важного сигнала.
In dieser Oper bittet eine Prostituierte namens Su San, nachdem Sie zum Tode verurteilt wurde, unbeteiligte Passanten um Erbarmen, während sie in Ketten über die Hauptstraßen des Bezirks Hongdong abgeführt wird.
В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах.
Einen Monat lang bekam ich eine antiretrovirale Behandlung namens Postexpositionsprophylaxe (PEP) und konnte aufgrund der Nebenwirkungen zeitweise nicht arbeiten.
Меня лечили антиретровирусным поствоздействующим препаратом (ПВП), и я в течение месяца не мог работать из-за побочных эффектов препарата.
Hat der Wal, ein Orca namens Tilikum mit dem Spitznamen Tilly, stressbedingt gehandelt, weil er in einem sterilen Betonbecken in Gefangenschaft gehalten wird?
Были ли действия кита, касатки по имени Тиликум и по кличке Тилли, вызваны стрессом, возникшим от содержания ее в качестве пленницы в стерильном бетонном резервуаре?
In einem kleinen Dorf namens Akroum im Norden des Landes ist das Projekt bereits angelaufen.
Схема уже опробована в небольшой деревне под названием Акрум на севере страны.
Die Zahlen sind fantastisch, insbesondere wenn man sich fragt, was der Staat - abgesehen von der Registrierung eines Namens und der Ausgabe einer Steuernummer - wirklich tut.
Эти цифры ошеломляют, в особенности когда задумываешься над тем, чем же еще занимается государство, помимо регистрации названия фирмы и выдачи кода налогоплательщика.
Die sowjetischen Behörden agierten auf Grundlage einer von einem Psychiatrieprofessor namens A.V. Snezhnevsky in Moskau erstellten idiosynkratischen Definition der Schizophrenie.
Советские власти опирались на идиосинкразическое определение шизофрении, выдвинутое профессором психиатрии А. В. Снежневским.
Und natürlich haben die letzten 2.000 Jahre gezeigt, dass sich Antisemitismus perfekt mit der Anbetung eines Juden namens Jesus von Nazareth vereinbaren lässt.
И конечно, последние 2000 лет показали, что антисемитизм прекрасно сочетается с поклонением Еврею, которого звали Иисусом из Назарета.
Im Oktober erfuhren hunderte Millionen Menschen auf der ganzen Welt vom Schicksal eines einjährigen Buben namens David aus Malawi.
В октябре сотни миллионов людей во всем мире узнали о годовалом мальчике из Малави по имени Дэвид.
Der Vorschlag von Finanzminister Brown - eine Initiative namens International Finance Facility (IFF) - sieht genau das vor.
Предложение канцлера Брауна - инициатива, получившая название Международные Финансовые Средства (МФС) - делает именно это.
Ich denke dabei an eine Frau namens Joyce Sandir.
Я же думаю о женщине по имени Джойс Сандир.

Возможно, вы искали...